"وتنسيق وثيقين مع" - Traduction Arabe en Français

    • et en coordination étroites avec
        
    • et coordination étroites avec
        
    • et coordination avec
        
    Au cours de la période considérée, le HCR, agissant en consultation et en coordination étroites avec la MINURSO, avait poursuivi les préparatifs du rapatriement des réfugiés sahraouis, comme le prévoyait le Plan de règlement des Nations Unies. UN ٥٩ - وفي الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، بتشاور وتنسيق وثيقين مع البعثة، أعمالها التحضيرية ﻹعادة اللاجئين الصحراويين إلى وطنهم حسبما تنص عليه خطة التسوية.
    En collaboration et en coordination étroites avec la communauté internationale, l'ONU continuera de fournir des ressources et des compétences spécialisées en appui à ces priorités nationales. UN وستواصل الأمم المتحدة، في ظل تعاون وتنسيق وثيقين مع المجتمع الدولي، إتاحة الموارد والخبرات المتوافرة دعماً للأولويات الوطنية.
    Il a apporté son concours à un réexamen pratique et réaliste des mandats existants du Conseil, œuvrant pour ce faire en coopération et en coordination étroites avec le Secrétariat. UN ويسّرت اللجنة إجراء استعراض عملي وواقعي للولايات الحالية لمجلس الأمن. وتواصل عملها بتعاون وتنسيق وثيقين مع الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    Il a procédé en coopération et coordination étroites avec le Secrétariat, qui lui a fourni une précieuse assistance. UN واضطلعت بعملها في تعاون وتنسيق وثيقين مع الأمانة العامة التي زودت اللجنة بمساعدة قيمة.
    Nous croyons comprendre que les efforts de l'OCI sont menés, comme par le passé, en coopération et coordination étroites avec la Mission spéciale des Nations Unies et complètent l'action de l'ONU. UN ونحن نفهم أن منظمة المؤتمر اﻹسلامي تبذل جهودها، كما فعلت في الماضي، بتعاون وتنسيق وثيقين مع بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان، وهي في طابعها مكملة لجهود اﻷمم المتحدة.
    Les États parties examinateurs établissent un rapport d'examen de pays en étroite coopération et coordination avec l'État partie examiné. UN ثم تقوم الدولتان الطرفان المستعرِضتان، في تعاون وتنسيق وثيقين مع الدولة الطرف المستعرَضة، بإعداد تقرير استعراض قُطري.
    5. Estime qu'elle a une contribution importante à apporter, en collaboration et en coordination étroites avec le Conseil de sécurité et le Secrétaire général, conformément à la Charte des Nations Unies, pour ce qui est de remédier aux situations pouvant déboucher sur des frictions ou des différends internationaux; UN ٥ - تعترف بأن لها دورا هاما في المساعدة على معالجة الحالات التي قد تؤدي الى خلافات أو منازعات دولية، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجلس اﻷمن واﻷمين العام وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة؛
    5. Estime qu'elle a une contribution importante à apporter, en collaboration et en coordination étroites avec le Conseil de sécurité et le Secrétaire général, conformément à la Charte, pour ce qui est de remédier aux situations pouvant déboucher sur des frictions ou des différends internationaux; UN ٥ - تعترف بأن لها دورا هاما في المساعدة على معالجة الحالات التي قد تؤدي الى خلافات أو منازعات دولية، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجلس اﻷمن واﻷمين العام وفقا للميثاق؛
    d) Demande en outre au groupe de contact d’opérer en consultation et en coordination étroites avec le Directeur général pour définir les moyens propres à lui permettre de parvenir à ses objectifs.” UN " )د( يطلب أيضا الى فريق الاتصال أن يعمل في تشاور وتنسيق وثيقين مع المدير العام على تحديد سبل ووسائل تحقيق أهدافه . "
    À cet égard, le Mouvement devra insister, en coopération et en coordination étroites avec le Groupe des 77 et la Chine, sur le fait que le suivi de ces grandes conférences et réunions au sommet doit se faire sans exclusion, et rester ouvert et transparent afin d'assurer que les intérêts et les priorités des pays non alignés sont dûment pris en compte dans les résultats finals; UN ولهذا الغرض، تؤكد الحركة، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجموعة الـ 77 والصين، على أن عملية متابعة هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة ينبغي أن تبقى شاملة ومفتوحة العضوية وشفافة لضمان مراعاة مصالح بلدان عدم الانحياز وأولوياتها على النحو الواجب في النتائج النهائية لهذه العملية؛
    À cet égard, le Mouvement devra insister, en coopération et en coordination étroites avec le Groupe des 77 et la Chine, sur le fait que le suivi de ces grandes conférences et réunions au sommet doit se faire sans exclusion, et rester ouvert et transparent afin d'assurer que les intérêts et les priorités des pays non alignés sont dûment pris en compte dans les résultats finals; UN ولهذا الغرض، تؤكد الحركة، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجموعة الـ 77 والصين، على أن عملية متابعة هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة ينبغي أن تبقى شاملة ومفتوحة العضوية وشفافة لضمان مراعاة مصالح بلدان عدم الانحياز وأولوياتها على النحو الواجب في النتائج النهائية لهذه العملية؛
    À cet égard, le Mouvement devra insister, en coopération et en coordination étroites avec le Groupe des 77 et la Chine, sur le fait que le suivi de ces grandes conférences et réunions au sommet doit se faire sans exclusion, et rester ouvert et transparent afin d'assurer que les intérêts et les priorités des pays non alignés sont dûment pris en compte dans les résultats finals; UN ولهذا الغرض، تؤكد الحركة، بتعاون وتنسيق وثيقين مع مجموعة الـ 77 والصين، على أن عملية متابعة هذه المؤتمرات ومؤتمرات القمة ينبغي أن تبقى شاملة ومفتوحة العضوية وشفافة لضمان مراعاة مصالح بلدان عدم الانحياز وأولوياتها على النحو الواجب في النتائج النهائية لهذه العملية؛
    16. Agissant en consultation et en coordination étroites avec la MINURSO, le Haut Commissariat a poursuivi ses préparatifs en vue du rapatriement des réfugiés sahraouis comme le prévoit le Plan de règlement (S/21360 et S/22464 et Corr.1). UN ١٦ - واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بتشاور وتنسيق وثيقين مع البعثة، أعمالها التحضيرية ﻹعادة اللاجئين الصحراويين إلى وطنهم طبقا لما تنص عليه خطة التسوية S/21360) و S/22464 و Corr.1(.
    10. Au cours de la période considérée, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), agissant en consultation et en coordination étroites avec la MINURSO, a poursuivi ses préparatifs en vue du rapatriement des réfugiés sahraouis, comme le prévoit le Plan de règlement. UN ١٠ - في الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، في تشاور وتنسيق وثيقين مع البعثة، أعمالها التحضيرية اللازمة ﻹعادة اللاجئين الصحراوين إلى وطنهم حسبما تنص عليه خطة التسوية.
    18. Au cours de la période considérée, le HCR, agissant en consultation et en coordination étroites avec la MINURSO, a poursuivi ses préparatifs en vue du rapatriement des réfugiés sahraouis, comme le prévoit le Plan de règlement des Nations Unies. UN ١٨ - في الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، في تشاور وتنسيق وثيقين مع البعثة، أعمالها التحضيرية اللازمة ﻹعادة اللاجئين الصحراويين إلى وطنهم حسبما تنص عليه خطة تسوية اﻷمم المتحدة.
    13. Au cours de la période considérée, le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), agissant en consultation et en coordination étroites avec la MINURSO, a poursuivi ses préparatifs en vue du rapatriement des réfugiés sahraouis, comme le prévoit le Plan de règlement. UN ١٣ - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين، في إطار تشاور وتنسيق وثيقين مع البعثة، أعمالها التحضيرية ﻹعادة اللاجئين الصحراويين إلى ديارهم حسبما تنص عليه خطة التسوية.
    Par ailleurs, agissant en consultation et en coordination étroites avec la MINURSO, le HCR avait poursuivi les préparatifs du rapatriement des réfugiés sahraouis, comme le prévoyait le Plan de règlement (S/21360 et S/22464 et Corr.1). UN ٤٦ - وبانتظار ذلك، واصلت مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بتشاور وتنسيق وثيقين مع البعثة، أعمالها التحضيرية ﻹعادة اللاجئين الصحراويين إلى وطنهم طبقا لما تنص عليه خطة التسوية S/21360) و S/22464 و (Corr.1.
    Le Comité a facilité un réexamen réaliste des mandats existants du Conseil de sécurité. Il a procédé en coopération et coordination étroites avec le Secrétariat de l'ONU, qui lui a fourni une précieuse assistance. UN ويسّرت اللجنة إجراء استعراض عملي لولايات مجلس الأمن القائمة والحالية في العالم الواقعي، وتقدمت في عملها في تعاون وتنسيق وثيقين مع الأمانة العامة للأمم المتحدة التي زوّدت اللجنة بمساعدة قيّمة.
    Elle travaille en coopération et coordination étroites avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui fournit des services au PNUE en matière de comptabilité, d'états de paie et de paiements, de recrutement et de services du personnel, de perfectionnement du personnel, d'administration des réseaux et d'autres systèmes, d'achats et d'inventaires. UN وهو يعمل في تعاون وتنسيق وثيقين مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الذي يقدم خدمات مختلفة نوعياً إلى برنامج البيئة فيما يتعلق بالمحاسبة والمرتبات والمدفوعات والتعيين وخدمات الموظفين والتطوير الوظيفي وتسيير الشبكة والنُظم الأخرى والمشتريات وحفظ الموجودات.
    L'ONUDI, en étroite coopération et coordination avec l'Organisation arabe pour le développement industriel et les ressources minières, met au point un programme régional arabe pour le développement des petites et moyennes industries. UN وتقوم اليونيدو بتعاون وتنسيق وثيقين مع المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين بوضع برنامج إقليمي عربي لتطوير الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Il travaille en étroite coopération et coordination avec l'Office des Nations Unies à Nairobi, qui fournit des services au PNUE en matière de comptabilité, d'états de paie et de paiements, de recrutement et de services du personnel, de mise en valeur des ressources humaines, d'administration des réseaux et des autres systèmes, d'achats et de gestion de l'inventaire. UN ويعمل في تعاون وتنسيق وثيقين مع مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الذي يوفر خدمات برنامج البيئة فيما يتعلق بالمحاسبة وكشوف المرتبات والمدفوعات والتعيين وخدمات الموظفين وتنمية مهارات الموظفين وإدارة الشبكات والنظم الأخرى وتولى المشتريات وعمليات الجرد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus