"وتنص الفقرتان" - Traduction Arabe en Français

    • les paragraphes
        
    • paragraphe
        
    • aux paragraphes
        
    les paragraphes 1 et 3 de l'article 50 sont ainsi libellés : UN وتنص الفقرتان 1 و 3 من المادة 50 على ما يلي:
    les paragraphes pertinents du projet de résolution - soit les paragraphes 5 et 6 du dispositif - se lisent comme suit : UN وتنص الفقرتان المعنيتان من مشروع القرار - أي الفقرتان 5 و 6 من المنطوق - على ما يلي:
    les paragraphes 9 et 10 de l'article 125 du Règlement général sont ainsi conçus : UN وتنص الفقرتان 9 و 10 من المادة 125 من النظام العام على ما يلي:
    les paragraphes pertinents du projet de résolution - soit les paragraphes 5 et 6 du dispositif - se lisent comme suit : UN وتنص الفقرتان المعنيتان من مشروع القرار، عنيت الفقرتين 5 و 6 من المنطوق، على ما يلي:
    3. Les points 10 et 11 du paragraphe 1 de l'article 99 de la Constitution disposent : UN ٣- وتنص الفقرتان الفرعيتان ١٠ و١١ من الفقرة ١ من المادة ٩٩ من الدستور على ما يلي:
    aux paragraphes 15 et 16, le Conseil a modifié les obligations des États Membres en matière de gel des avoirs. UN 215 - وتنص الفقرتان 15 و 16 على تعديل التزامات الدول الأعضاء فيما يتعلق بتجميد الأصول.
    les paragraphes 1 et 3 de cet article sont libellés comme suit : UN وتنص الفقرتان 1 و 3 من المادة 3 على ما يلي:
    les paragraphes pertinents du projet de résolution - soit les paragraphes 5 et 6 du dispositif - se lisent comme suit : UN وتنص الفقرتان المعنيتان من مشروع القرار، أي الفقرتين 5 و 6 من المنطوق، على ما يلي:
    2. les paragraphes 1 et 2 de l'article 85 de la Constitution disposent : UN ٢- وتنص الفقرتان ١ و٢ من المادة ٨٥ من الدستور على ما يلي:
    les paragraphes 2 et 3 de l'article 3 disposent en outre : UN وتنص الفقرتان ٢ و ٣ من المادة على ما يلي:
    les paragraphes pertinents de la résolution, à savoir les paragraphes 7 et 8, se lisent comme suit : UN وتنص الفقرتان المعنيتان من القرار، وهما الفقرتان 7 و 8 من المنطوق، على ما يلي:
    les paragraphes 61 et 62 stipulent que les amendements et les additions à la Convention d'armistice doivent être acceptés d'un accord commun par les commandants des deux parties. UN وتنص الفقرتان ٦١ و ٦٢ من الاتفاق على وجوب موافقة قادة الجانبين المتضادين على التعديلات واﻹضافات المعتزم إدخالها على اتفاق الهدنة.
    les paragraphes 1 et 2 de la résolution 55/248 de l'Assemblée générale dispo-sent : UN 2 - وتنص الفقرتان 1 و 2 من قرار الجمعية العامة 55/248 على أنها:
    2. les paragraphes 10 et 11 de l'annexe I à la résolution 41/213 se lisent comme suit : UN ٢ - وتنص الفقرتان ١٠ و ١١ من المرفق اﻷول للقرار ٤١/٢١٣ على ما يلي:
    les paragraphes 6 et 7 du projet de résolution A/52/L.19/Rev.1 se lisent en effet comme suit : UN وتنص الفقرتان ٦ و ٧ من مشروع القرار A/52/L.19/Rev.1 بصفة محددة. على أن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    Dans les trois Règlements, les paragraphes 1 et 2 de l'article 11 se lisent comme suit : UN ٥ - وتنص الفقرتان 1 و 2 من المادة 11 من الأنظمة الثلاثة جميعها على ما يلي:
    les paragraphes 11 et 12 de l'article 19 instituent le devoir pour les États parties de favoriser et faciliter l'enseignement de la langue nationale de l'État d'accueil et de favoriser et faciliter l'enseignement de la langue maternelle du travailleur migrant à ses enfants. UN وتنص الفقرتان 11 و 12 من المادة 19 على واجب الدول الأطراف بتشجيع وتسهيل تدريس اللغة القومية للدولة المستقبلة وتعليم أطفال العامل المهاجر لغته الأم.
    les paragraphes 1 et 2 de la résolution 55/248 de l'Assemblée générale se lisent comme suit : UN 2 - وتنص الفقرتان 1 و 2 من قرار الجمعية العامة 55/248 على أنها:
    les paragraphes 1 et 2 de l'article 3 du Statut du Tribunal administratif des Nations Unies disposent ce qui suit : UN 3 - وتنص الفقرتان 1 و 2 من المادة 3 من النظام الأساسي للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة حاليا على ما يلي:
    les paragraphes 1 et 2 de la résolution 55/248 de l'Assemblée générale disposent : UN 2 - وتنص الفقرتان 1 و 2 من قرار الجمعية العامة 55/248 على أنها:
    La loi sur le droit d'asile prévoit également aux alinéas 4 et 5 du paragraphe 1 de son article 14 que le bénéficiaire peut être déchu de ce droit si de telles circonstances se produisent par la suite. UN وتنص الفقرتان الفرعيتان 4 و 5 من الفقرة الفرعية 1 من الفقرة 14 من قانون اللجوء على فقدان اللجوء بالقياس إذا تحققت هذه الظروف فيما بعد.
    5. aux paragraphes 2 et 3 de l'Article 50 de la Convention, il est stipulé : UN ٥- وتنص الفقرتان ٢ و٣ من المادة ٠٥ من الاتفاقية على ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus