"وتنظر اللجنة في" - Traduction Arabe en Français

    • le Comité examine
        
    • elle examine
        
    • la Commission examine les
        
    • le Comité envisage la
        
    • celui-ci examine à
        
    • le Comité se fonderait pour
        
    le Comité examine ces demandes en se fondant sur un document de séance. UN وتنظر اللجنة في الطلبات الواردة على هذا النحو على أساس ورقة غرفة اجتماع.
    le Comité examine huit rapports par session, soit 24 chaque année. UN وتنظر اللجنة في ثمانية تقارير في كل دورة، بواقع 24 كل عام.
    le Comité examine quatre ou cinq rapports d'États parties par session, soit en moyenne 13 rapports par an. UN وتنظر اللجنة في كل دورة في أربعة أو خمسة من تقارير الدول الأطراف أي 13 تقريرا في المتوسط كل سنة.
    elle examine les pouvoirs des représentants dont la participation a soulevé une objection et fait immédiatement rapport à l'Assemblée des États parties. UN وتنظر اللجنة في وثائق تفويض الممثلين الذين يكون اشتراكهم محلا للاعتراض وتقدِّم تقريرا إلى اجتماع الدول الأطراف دون تأخير.
    la Commission examine les rapports annuels sur l'application du Protocole fournis par les Etats parties. UN وتنظر اللجنة في التقارير السنوية التي تقدمها الدول اﻷطراف عن تنفيذ البروتوكول.
    le Comité envisage la possibilité de compléter ces deux textes par une observation générale spécifique. UN وتنظر اللجنة في إمكانية استكمال هذين النصين بتعليق عام محدد.
    le Comité examine chaque rapport et fait les suggestions et recommandations générales qu'il juge appropriées, et qu'il transmet à l'État partie intéressé. UN وتنظر اللجنة في كل تقرير وتقدم اقتراحات وتوصيات عامة وفقا لما تراه مناسبا وترسلها إلى الدولة الطرف المعنية.
    le Comité examine actuellement les rapports de neuf États parties à chaque session, soit 27 rapports d'États parties par an. UN وتنظر اللجنة في الوقت الحاضر في تقارير 9 دول أطراف في كل دورة، أي أنها تنظر في تقارير 27 دولة من الدول الأطراف سنوياً.
    le Comité examine actuellement les rapports de neuf États parties à chaque session, soit 27 rapports d'États parties par an. UN وتنظر اللجنة في الوقت الحاضر في تقارير 9 دول أطراف في كل دورة، أي أنها تنظر في تقارير 27 دولة من الدول الأطراف سنويا.
    le Comité examine un certain nombre d'options pour les observations générales, notamment sur l'évaluation du fardeau de la preuve dans les communications. UN وتنظر اللجنة في عدد من الخيارات للتعليقات العامة، بشأن تقييم عبء الاثبات في البلاغات على سبيل المثال.
    le Comité examine toutes ces demandes et peut consentir au report de l'examen. UN وتنظر اللجنة في جميع تلك الطلبات وقد توافق على الإرجاء.
    le Comité examine ces questions conformément aux paragraphes 21 à 23.] UN وتنظر اللجنة في هذه القضايا وفقاً للفقرات 21 - 23.]
    le Comité examine toutes les propositions d'inscription sur la Liste de la même manière, qu'elles émanent de l'un de ses États membres ou d'un quelconque autre État. UN 43 - وتنظر اللجنة في جميع مقترحات الإدراج في القائمة بطريقة واحدة، سواء كانت مقدمة من عضو منها أو من أي دولة أخرى.
    elle examine des plaintes et traite de son propre chef de questions relatives à la violation des droits de la femme, facilitant ainsi la réparation des préjudices. UN وتنظر اللجنة في الشكاوى وتدرس بنفسها المسائل المتعلقة بحرمان المرأة من حقوقها مما يسهل عملية الانتصاف من المظالم.
    elle examine un certain nombre de motifs potentiels du crime, en continuant aussi à essayer d'établir si M. Pierre Gemayel était sous surveillance au cours des journées qui ont précédé l'attentat et qui pouvait avoir été au courant de ses projets de déplacement. UN وتنظر اللجنة في عدد من الدوافع المحتملة لارتكاب تلك الجريمة، كما أنها تواصل التحقيق لمعرفة ما إذا كان بيار الجميّل قد وُضع تحت المراقبة في الأيام السابقة للاعتداء، ولتحديد هوية من كان يمكنه معرفة تحركاته المزمعة وقت أن قُتل.
    la Commission examine les résultats de leurs travaux, ainsi que les conséquences à en tirer. UN وتنظر اللجنة في نتائجها وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسات العامة.
    la Commission examine les résultats de leurs travaux, ainsi que les conséquences à en tirer. UN وتنظر اللجنة في نتائجها وتناقش اﻵثار المترتبة في مجال السياسات العامة.
    le Comité envisage la possibilité de compléter ces deux textes par une observation générale spécifique. UN وتنظر اللجنة في إمكانية استكمال هذين النصين بتعليق عام محدد.
    12. le Comité se fonderait pour l'examen des communications sur toutes les informations fournies par l'État partie ou par l'auteur ou provenant de toute autre source pertinente. UN وتنظر اللجنة في الرسائل على ضوء جميع المعلومات المقدمة من الدولة الطـرف أو مــن صاحــب الرسالة أو الواردة من مصادر أخرى ذات صلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus