"وتنمية القدرات الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • et renforcement des capacités nationales
        
    • et développement des capacités nationales
        
    • et du renforcement des capacités nationales
        
    • et le renforcement des capacités nationales
        
    • et le développement des capacités nationales
        
    • et on renforcera les capacités de
        
    • et la création de capacités nationales
        
    • et de renforcement des capacités nationales
        
    III.C. Coopération Sud-Sud et renforcement des capacités nationales UN ثالثا - جيم - التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    C. Coopération Sud-Sud et renforcement des capacités nationales UN جيم - التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    Coopération Sud-Sud et développement des capacités nationales UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    Coopération Sud-Sud et développement des capacités nationales UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    L'importance de la maîtrise nationale et du renforcement des capacités nationales a été mise en exergue. UN كما جرى التشديد على أهمية الأخذ بزمام الأمور على الصعيد الوطني وتنمية القدرات الوطنية.
    Une évaluation de suivi, axée sur les questions de transition et le renforcement des capacités nationales, est actuellement en cours. UN وتجري حاليا متابعة هذا التقييم، مع التركيز على قضايا المرحلة الانتقالية وتنمية القدرات الوطنية.
    L'octroi obligatoire de licences et le développement des capacités nationales de production doivent être intensifiés. UN وثمة حاجة إلى مواصلة توسيع نطاق صلاحية الترخيص الإلزامي وتنمية القدرات الوطنية على التصنيع.
    Coopération Sud-Sud et renforcement des capacités nationales UN بـاء - التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    B. Coopération Sud-Sud et renforcement des capacités nationales UN باء - التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    B. Coopération Sud-Sud et renforcement des capacités nationales UN باء - التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    C. Coopération Sud-Sud et renforcement des capacités nationales UN جيم - التعاون بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    Coopération Sud-Sud et développement des capacités nationales UN التعاون فيما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    Section III.B : coopération Sud-Sud et développement des capacités nationales UN ثالثا - باء - التعاون في ما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    Section III.B : coopération Sud-Sud et développement des capacités nationales UN ثالثاً - باء - التعاون في ما بين بلدان الجنوب وتنمية القدرات الوطنية
    L'importance de la maîtrise nationale et du renforcement des capacités nationales a été mise en exergue. UN كما جرى التشديد على أهمية الأخذ بزمام الأمور على الصعيد الوطني وتنمية القدرات الوطنية.
    Dans son partenariat avec les fonds mondiaux et les fondations philanthropiques, le PNUD devrait plus nettement mettre l'accent sur l'importance cruciale de l'intégration du développement humain et du renforcement des capacités nationales. UN وينبغي للبرنامج الإنمائي، في شراكته مع الصناديق العالمية والمؤسسات الخيرية، أن يركز بوضوح وبدرجة أكبر على الأهمية المركزية لتعميم مراعاة منظور التنمية البشرية وتنمية القدرات الوطنية.
    Cette stratégie de recrutement se fondera sur les meilleures pratiques et les enseignements tirés de l'expérience dans le domaine du maintien de la paix, en particulier dans le cadre de la politique d'impact limité et du renforcement des capacités nationales aux fins de l'instauration d'une paix durable. UN وستبين استراتيجية التوظيف أفضل ممارسات حفظ السلام والدروس المستفادة ولاسيما باتباع نهج " الأثر الخفيف " وتنمية القدرات الوطنية لبناء سلام مستدام.
    L'ONUDI soutient également le transfert de technologie et le renforcement des capacités nationales dans le contexte des accords multilatéraux sur l'environnement. UN وتوفر اليونيدو كذلك الدعم لنقل التكنولوجيا وتنمية القدرات الوطنية في سياق الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    Certains mécanismes multilatéraux tels que le Fonds pour l'environnement mondial (FEM) et Capacités 21 financent certaines activités, notamment la protection de l'environnement et le renforcement des capacités nationales. UN وتقدم آليات متعددة اﻷطراف كمرفق البيئة العالمية وبرنامج بناء القدرات للقرن ٢١، موارد لﻷنشطة المستهدف القيام بها، بما في ذلك حفظ البيئة وتنمية القدرات الوطنية.
    L'Assemblée y avait également chargé l'ensemble des composantes du système des Nations Unies de favoriser l'appropriation des programmes par les pays et le renforcement des capacités nationales et d'intensifier leur collaboration en matière d'évaluation. UN وعلاوة على ذلك، كلفت الجمعية العامة منظومة الأمم المتحدة بتعزيز الملكية الوطنية وتنمية القدرات الوطنية وتحقيق تقدم على نطاق المنظومة بشأن التعاون في مجال التقييم.
    Les deux organisations mettent l'accent sur l'appropriation des programmes par les pays et le développement des capacités nationales. UN ويشدد البرنامج الإنمائي والصندوق على الملكية الوطنية وتنمية القدرات الوطنية.
    Il sera procédé à l'échange de pratiques optimales et on renforcera les capacités de formuler des politiques tenant compte des changements démographiques. UN وسيجري تبادل ممارسات السياسات السليمة وتنمية القدرات الوطنية لصياغة السياسات استجابةً للتغير الديمغرافي.
    Le secrétariat s'employait à assurer la durabilité des résultats, ce qui allait de pair avec la décentralisation des services et la création de capacités nationales. UN وتولي اﻷمانة اهتماما متزايدا لمسألة الاستدامة، الشديدة الارتباط بلامركزية الخدمات وتنمية القدرات الوطنية.
    Une évaluation de suivi centrée sur les questions de transition et de renforcement des capacités nationales est en cours. UN ويجري حاليا تقييم من أجل المتابعة، يركز على قضايا المرحلة الانتقالية وتنمية القدرات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus