"وتواصل إدارة" - Traduction Arabe en Français

    • le Département
        
    • Département de
        
    le Département a continué de chercher à conclure des partenariats avec des éditeurs extérieurs. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام أيضا السعي لإقامة الشراكات مع الناشرين الخارجيين.
    le Département continue par ailleurs à produire des programmes dans plusieurs langues non officielles, dont le portugais et le swahili. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام إنتاج برامج بعدة لغات غير رسمية، من بينها اللغة البرتغالية واللغة السواحلية.
    le Département de l'appui aux missions a continué de s'employer activement à traiter les problèmes mis en exergue lors des précédents audits. UN وتواصل إدارة الدعم الميداني التصدي بقوة للمشاكل المحددة المشار إليها في عمليات مراجعة الحسابات السابقة.
    le Département continue d'élaborer et de fournir des directives au sujet des meilleures pratiques en matière d'utilisation des réseaux sociaux. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام صياغة وتقديم توجيهات بشأن أفضل الممارسات في ما يتعلق باستخدام وسائط التواصل الاجتماعي.
    le Département du tourisme du territoire continue de mener une campagne de publicité complètement intégrée pour promouvoir le tourisme à Sainte-Croix. UN وتواصل إدارة السياحة التابعة للإقليم تنظيم حملة إشهارية متكاملة للتعريف بالخدمات السياحية في سان كروا.
    le Département de l'appui aux missions et le Programme alimentaire mondial (PAM) cherchent à renforcer leur coopération dans le domaine aérien. UN وتواصل إدارة الدعم الميداني وبرنامج الأغذية العالمي العمل على كفالة قدر أكبر من التنسيق بينهما في مجال العمليات الجوية.
    le Département du tourisme accroît ses efforts de marketing en Europe afin de profiter de la dépréciation du dollar. UN وتواصل إدارة السياحة تعزيز جهودها في مجال التسويق في أوروبا للاستفادة من انخفاض سعر صرف دولار الولايات المتحدة.
    le Département continue de chercher à s'assurer le soutien d'un établissement d'enseignement supérieur qui ferait des traductions en arabe à titre gracieux. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام سعيها إلى حشد دعم إحدى مؤسسات التعليم العالي لتقديم ترجمات إلى العربية بدون مقابل.
    le Département continue de vouloir s'assurer le soutien d'un établissement d'enseignement supérieur qui ferait les traductions en arabe à titre gracieux. UN وتواصل إدارة شؤون الإعلام جهودها لحشد دعم إحدى مؤسسات التعليم العالي لتقديم ترجمات إلى العربية بدون مقابل.
    119. le Département au Moyen-Orient continue d'aider les pays membres de l'OCI qui relèvent de sa compétence. UN ١١٩ - وتواصل إدارة الشرق اﻷوسط مساعدة البلدان اﻷعضاء في منظمة المؤتمر اﻹسلامي التي تشملها اﻹدارة.
    le Département de l’information continue à attacher la plus grande importance à l’action pédagogique qu’il a entreprise, par des contacts individuels directs mais aussi par voie électronique, grâce à la multiplication des vidéoconférences. UN ٣٤ - وتواصل إدارة شؤون اﻹعلام التركيز على أنشطتها ﻹيصال الخدمات التعليمية سواء عن طريق الاتصال المباشر وجها لوجه أو إلكترونيا من خلال زيادة استخدام اجتماعات الفيديو.
    le Département des affaires politiques continue à tenir des consultations avec la délégation de la SADC lors des sessions ordinaires de l'Assemblée générale. UN وتواصل إدارة الشؤون السياسية ممارستها القائمة على إجراء مشاورات مع وفد الجماعة أثناء انعقاد الدورة العادية للجمعية العامة.
    Lorsqu’une opération est établie, le Département des opérations de maintien de la paix continue à coopérer de près avec le Bureau du Coordonnateur. UN وتواصل إدارة عمليات حفظ السلام، لدى إنشاء عملية ما، التنسيق على نحو وثيق مع منسق اﻷمم المتحدة لﻷمن فيما يتعلق بالمسائل اﻷمنية.
    14. le Département des pêches a continué de superviser toute l’activité de ce secteur. UN ١٤ - وتواصل إدارة اﻷسماك اﻹشراف على جميع اﻷنشطة في تلك الصناعة.
    le Département des services d'appui et de gestion pour le développement s'intéresse lui aussi davantage aux questions liées à la prévention des catastrophes : il a élaboré un programme mondial tendant à combiner l'administration publique et la science des catastrophes. UN وتواصل إدارة خدمات الدعم واﻹدارة من أجل التنمية أيضا إيلاء المزيد من الاهتمام بقضايا الحد من الكوارث، بعد أن وضعت برنامجا عالميا من أجل إدماج اﻹدارة العامة وعلم الكوارث.
    le Département continue à publier d'autres documents sur le maintien de la paix, tels que la carte et la note de fond établies par le Département sur le maintien de la paix, récemment actualisées, et les documents de référence sur certaines missions. UN وتواصل إدارة شؤون اﻹعلام نشر مواد أخرى عن حفظ السلام، مثل ما تم مؤخرا من استكمال لما أعدته اﻹدارة من خريطة ومذكرة معلومات أساسية عن حفظ السلام ومن أوراق مرجعية عن بعثات بعينها.
    le Département de la sûreté et de la sécurité continue d'assurer une protection rapprochée au Président de l'Assemblée générale en utilisant les ressources existantes et le Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences continue de fournir des services protocolaires au Bureau du Président de l'Assemblée. UN تواصل إدارة شؤون السلامة والأمن توفير الحماية المباشرة لرئيس الجمعية العامة في حدود الموارد المتاحة وتواصل إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تقديم خدمات المراسم لمكتب الرئيس.
    le Département de la sûreté et de la sécurité continue d'intensifier ses efforts, au côté des organismes des Nations Unies et en coopération avec le gouvernement hôte, pour y remédier. UN وتواصل إدارة شؤون السلامة والأمن تكثيف جهودها، بالاشتراك مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة وبالتعاون مع الحكومات المضيفة، للتصدي لهذه المسألة.
    le Département de la protection sociale continue d'accorder une allocation pour que les familles modestes et les bénéficiaires du Régime général de sécurité sociale puissent accéder gratuitement ou à demi-tarif au Programme de prise en charge après l'école. UN وتواصل إدارة الرعاية الاجتماعية توفير إعانات في إطار البرنامج للأسر المحتاجة ذات الدخل المنخفض أو المستفيدين من مساعدة الضمان الاجتماعي الشاملة بما يمكن من إلغاء الرسوم بالكامل أو تخفيضها إلى النصف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus