"وتواصل قوة تثبيت الاستقرار" - Traduction Arabe en Français

    • la SFOR continue
        
    la SFOR continue d'assurer un climat de sécurité en application de l'Accord. UN وتواصل قوة تثبيت الاستقرار السهر على الظروف اﻷمنية وفقا لاتفاق السلام.
    18. la SFOR continue d'appuyer l'ouverture d'aéroports supplémentaires au trafic aérien commercial. UN ١٨ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لفتح مطارات إضافية للاستخدام المدني.
    10. la SFOR continue d'aider le Bureau du Haut Représentant dans le domaine du trafic aérien civil. UN ١٠ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم المساعدة الى مكتب الممثل السامي في ميدان حركة الطيران المدني.
    14. la SFOR continue de s'employer activement à appuyer l'action menée par le Bureau du Haut Représentant pour mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine. UN ١٤ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار القيام بدور نشط في دعم مكتب الممثل السامي في جهوده الرامية إلى إقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك.
    3. la SFOR continue de surveiller l'entrée de produits pétroliers réglementés en République fédérale de Yougoslavie en établissant des points de contrôle de la circulation; à ce jour, 26 violations ont été signalées. UN ٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار رصد حركة المنتجات النفطية المراقبة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، عن طريق إقامة نقاط مراقبة على الطرق، وأفيد حتى اﻵن عن حدوث ٢٦ انتهاكا.
    14. la SFOR continue d'aider activement le Bureau du Haut Représentant à mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ٤١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي في إقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    11. la SFOR continue de s'employer activement à appuyer l'action menée par le Bureau du Haut Représentant pour mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine, en particulier le Comité permanent pour les questions militaires. UN ١١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أداء دور فعال في دعم جهود مكتب الممثل السامي ﻹقامة مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك، ولا سيما اللجنة الدائمة للمسائل العسكرية.
    13. la SFOR continue de fournir un appui important au Bureau du Haut Représentant dans les efforts qu'il fait pour mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine. UN ١٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار الاضطلاع بدور نشط في تقديم الدعم لمكتب الممثل السامي فيما يبذله من جهود ﻹنشاء مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك.
    12. la SFOR continue d'appuyer le Bureau du Haut Représentant dans les efforts qu'il fait pour ouvrir des aérodromes et développer le trafic aérien civil. UN ١٢ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم إلى مكتب الممثل السامي في جهوده لافتتاح مطارات وتوسيع نطاق العمليات الجوية المدنية.
    13. la SFOR continue d'aider activement le Bureau du Haut Représentant à mettre en place des institutions communes en Bosnie-Herzégovine. UN ١٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أيضا الاضطلاع بدور نشط في دعم مكتب الممثل السامي ﻹنشاء مؤسسات مشتركة في البوسنة والهرسك.
    4. la SFOR continue de contrôler si la résolution 1160 (1998) du Conseil de sécurité, qui interdit d'introduire des armes en République fédérale de Yougoslavie, est respectée. UN ٤ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار رصد امتثال الكيان لقرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(، الذي يحظر نقل اﻷسلحة إلى داخل جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    12. la SFOR continue de fournir un appui au Bureau du Haut Représentant dans les efforts qu'il fait pour ouvrir des aérodromes et étendre les opérations aériennes civiles. UN ٢١ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم لمكتب الممثل السامي في جهوده من أجل فتح المطارات والتوسع في عمليات الطيران المدني.
    10. la SFOR continue d'appuyer, au cas par cas, les inspections des postes de police locaux menées par le GIP. UN ١٠ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار توفير الدعم، على أساس حالة بحالة لعمليات التفتيش التي تقودها قوة الشرطة الدولية ﻷقسام الشرطة المحلية.
    17. la SFOR continue de fournir une assistance au Bureau du Haut Représentant dans le domaine du trafic aérien civil, compte tenu en particulier de l'expansion des vols commerciaux à l'aéroport de Sarajevo. UN ١٧ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار توفير المساعدة لمكتب الممثل السامي في مجال حركة النقل الجوي، مع الاهتمام بصورة خاصة بزيادة حجم العمليات الجوية المدنية في مطار سراييفو.
    13. la SFOR continue d'appuyer, au cas par cas, les inspections des postes de police locaux menées par le GIP. UN ١٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار دعمها لعمليات التفتيش التي تقوم بها فرقة العمل الشرطة الدولية لﻷمم المتحدة على مراكز الشرطة المحلية على أساس طبيعة كل حالة.
    13. la SFOR continue de coopérer étroitement avec l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), pour l'aider à préparer les élections municipales en Bosnie qui doivent avoir lieu en septembre 1997. UN ١٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تعاونها الوثيق مع منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا في اﻷعمال التحضيرية التي تقوم بها توطئة ﻹجراء الانتخابات البلدية في البوسنة في أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    23. la SFOR continue à appuyer les organisations internationales qui encouragent l'expansion des médias indépendants et aide le Bureau du Haut Représentant et l'OSCE à élargir le Réseau de diffusion libre et le Réseau de radio libre pour les élections. UN ٢٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار تقديم الدعم للوكالات الدولية التي تؤيد توسع وسائط اﻹعلام البديلة، وتساعد كلا من مكتب الممثل السامي ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا على توسيع نطاق الشبكة اﻹذاعية المفتوحة والشبكة اﻹذاعية للانتخابات الحرة.
    20. la SFOR continue également de collaborer avec le Bureau du Haut Représentant sur la question de l'ouverture d'aéroports régionaux, notamment en veillant à ce qu'aucune raison technique ne puisse empêcher l'ouverture au trafic civil des aéroports de Tuzla, Mostar et Banja Luka. UN ٢٠ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار أيضا العمل مع مكتب الممثل السامي بشأن مسألة فتح مطارات إقليمية، وذلك على نحو خاص بكفالة عدم وجود أسباب تقنية تمنع فتح مطارات توزلا وموستار وبنيالوكا أمام حركة الطيران المدني.
    19. la SFOR continue de mettre au point des propositions afin d'accroître l'appui au retour des personnes déplacées et des réfugiés, notamment par un soutien renforcé à l'équipe spéciale chargée de la reconstruction et des retours présidée par le Bureau du Haut Représentant. UN ١٩ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار إعداد مقترحات لزيادة الدعم المقدم لعمليات عودة المشردين واللاجئين، بما في ذلك عن طريق توفير الدعم اﻹضافي لفرقة العمل المعنية بالتعمير والعودة، التي يرأسها مكتب الممثل السامي.
    3. la SFOR continue de surveiller le respect par les entités de la résolution 1160 (1998) du Conseil de sécurité, qui interdit le transport d'armes en République fédérale de Yougoslavie, en inspectant des usines et des sites d'entreposage d'armes appartenant au Gouvernement et en surveillant les points de passage de la frontière avec la République fédérale de Yougoslavie. UN ٣ - وتواصل قوة تثبيت الاستقرار مراقبة امتثال الكيانين لقرار مجلس اﻷمن ١١٦٠ )١٩٩٨(، الذي يحظر نقل اﻷسلحة إلى جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، عن طريق التفتيش على المصانع المملوكة للحكومة ومواقع تخزين اﻷسلحة، وعن طريق مراقبة نقاط العبور على الحدود مع جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus