l'UNICEF accepte de recommander, en coopération avec les autres organismes des Nations Unies, l'examen rapide du plan d'assurance maladie. | UN | 62 - وتوافق اليونيسيف على أن تدعو، بالتعاون مع منظمات الأمم المتحدة الأخرى، للتعجيل باستعراض خطة التأمين الطبي. |
l'UNICEF accepte de soumettre au Conseil d'administration une nouvelle définition des dépenses d'appui aux programmes. | UN | 64 - وتوافق اليونيسيف على أن تقدم إلى مجلسها التنفيذي تعريفا جديدا لنفقات الدعم البرنامجي. |
l'UNICEF accepte de travailler avec les comités nationaux pour élaborer une annexe sur les déclarations financières aux accords qu'il conclut avec eux. | UN | 74 - وتوافق اليونيسيف على العمل مع اللجان الوطنية لوضع مرفق بشأن تقديم التقارير المالية وإلحاقه بالاتفاقات الإطارية. |
l'UNICEF souscrit à cette opinion et a l'intention d'examiner la question. | UN | وتوافق اليونيسيف على ذلك وهي تعتزم استعراض هذه المسألة. |
l'UNICEF souscrit à cette recommandation et a commencé à l'appliquer au programmes d'ambassadeurs itinérants. | UN | وتوافق اليونيسيف على هذا، وقد طبقت ذلك بالفعل في برنامج سفراء الخير. |
l'UNICEF accepte d'accélérer l'élaboration de son vivier de compétences pour les situations d'urgence. | UN | 88 - وتوافق اليونيسيف على الإسراع بإنشاء مجمع المواهب لحالات الطوارئ. |
l'UNICEF accepte d'indiquer aux bureaux extérieurs une méthode pour structurer les programmes d'urgence afin de faciliter l'établissement de rapports. | UN | 122 - وتوافق اليونيسيف على تقديم الإرشاد بشأن هيكلة برامج الطوارئ لأغراض الإبلاغ |
l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité tendant à ce qu'il revoie pour l'améliorer la procédure de déclaration de la valeur de ses biens durables. | UN | 54 - وتوافق اليونيسيف على توصية المجلس بأن تستعرض وتحسن الإجراءات الخاصة بالكشف عن قيمة معداتها غير المستهلكة. |
l'UNICEF souscrit aux recommandations figurant dans ce rapport, mais souhaite faire des observations sur certains aspects. | UN | 50 - وتوافق اليونيسيف على التوصيات التي تضمنها التقرير، وإن كان لديها تعليقات على بعض تفاصيله. |
l'UNICEF accepte de revoir la gestion de sa chaîne d'approvisionnements en étudiant l'intérêt éventuel de faire fabriquer à l'échelon local une partie de ses produits. | UN | 84 - وتوافق اليونيسيف على أجراء استعراض لسلسلة إمداداتها من أجل إيجاد سبل لتحسين فعالية التكاليف وخدمة العملاء. |
l'UNICEF accepte de surveiller de plus près les dates prévues d'arrivée des commandes locales d'urgence et les dates d'établissement de ces commandes. | UN | 96 - وتوافق اليونيسيف على أن ترصد بشكل أدق التاريخ المستهدف لتسليم الطلبات المحلية في حالات الطوارئ وتاريخ إصدارها. |
l'UNICEF accepte de communiquer aux membres du Comité permanent interinstitutions le < < manuel d'évaluation rapide > > . | UN | 128 - وتوافق اليونيسيف على إطلاع اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات على " دليل التقييمات السريعة " . |
l'UNICEF accepte de respecter les dispositions de la révision 3 de la circulaire financière 15. | UN | 148 - وتوافق اليونيسيف على كفالة الامتثال لشروط التعميم المالي رقم 15، التنقيح 3. |
l'UNICEF accepte de suivre l'évolution de la proportion que représentent ses achats effectués en concertation avec des organismes des Nations Unies. | UN | 180- وتوافق اليونيسيف على أن تراقب نسبة مشترياتها التي تتم في إطار تعاوني للأمم المتحدة. |
l'UNICEF souscrit à la recommandation et a commencé à l'appliquer. | UN | 141 - وتوافق اليونيسيف على هذه التوصية وقد بدأت تنفيذها. |
l'UNICEF souscrit à ces recommandations. Le Fonds s'est doté d'une stratégie de mobilisation des ressources, qui prévoit la création d'une entité centralisée de coordination. | UN | وتوافق اليونيسيف على ذلك ولديها في الوقت الراهن استراتيجية معتمدة لتعبئة الموارد المؤسسية. وتشمل استراتيجية اليونيسيف القائمة كيانا مركزيا للتنسيق. |
l'UNICEF souscrit à la recommandation du Comité. | UN | 129 - وتوافق اليونيسيف على توصية المجلس. |
l'UNICEF accepte d'établir et de faire appliquer des normes de qualité concernant les volets approvisionnements et logistique des plans de préparation aux situations d'urgence et d'intervention en cas d'urgence. | UN | 100 - وتوافق اليونيسيف على وضع وإنفاذ معايير الجودة لعنصري الإمدادات واللوجستيات في خطط التأهب والاستجابة لحالات الطوارئ. |
l'UNICEF accepte d'examiner régulièrement tous les profils d'utilisateur dans le système SAP pour s'assurer que les fonctions qui doivent être séparées le sont effectivement. | UN | 112 - وتوافق اليونيسيف على استعراض جميع مواصفات المستعملين بانتظام في برنامج نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات لكفالة الفصل بين الواجبات على النحو المناسب. |
l'UNICEF a accepté la recommandation du Comité, selon laquelle il devrait étudier l'ensemble des contributions à recevoir depuis longtemps et prendre les mesures qui s'imposent. | UN | 58 - وتوافق اليونيسيف على توصية المجلس بأن تجري تحليلا شاملا للتبرعات قيد التحصيل المعلقة منذ وقت طويل، وأن تتخذ الإجراءات المناسبة. |
l'UNICEF souscrit aux trois dernières recommandations concernant le renforcement de la responsabilisation, de la coordination et de la coopération. | UN | 17 - وتوافق اليونيسيف على التوصيات الثلاث الأخيرة التي تتناول تعزيز المساءلة والتنسيق والتعاون. |
l'UNICEF convient de la nécessité d'une plus grande harmonisation. | UN | وتوافق اليونيسيف على وجود حاجة إلى مزيد من التنسيق. |