"وتوزيعها بصورة غير مشروعة" - Traduction Arabe en Français

    • et la distribution illicites
        
    • la distribution illicites de
        
    Toutefois, le trafic et la distribution illicites de feuilles de cannabis dans la région sont largement répandus. UN ومع ذلك، ما زال الاتجار بعشبة القنب وتوزيعها بصورة غير مشروعة منتشرا على نطاق واسع داخل المنطقة.
    Une action concertée s'impose de la part des gouvernements et des institutions intergouvernementales pour lutter contre la production, l'offre, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et en finir avec ce fléau. UN ويلزم أن تتخذ الحكومات والوكالات الحكومية الدولية اجراءات متضافرة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وعرضها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة لمقاومة هذه المأساة.
    Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes 33 UN باء ـ التـعاون الـدولي في إطــار منظومة اﻷمـم المتحدة لمكافحـة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيـعها والطلب عليها والاتجــار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    Les conclusions concernant la coopération internationale au sein du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande et le trafic et la distribution illicites de stupéfiants fournissent une bonne base pour une action ultérieure dans ce domaine. UN وتتيح الاستنتاجات المتعلقة بالتعاون الدولي داخل منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة أساسا صالحا للعمل المستقبلي في هذا الميدان.
    B. Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes 25 UN التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    — Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN ● التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    Cependant, la fabrication et la distribution illicites de stupéfiants est un problème croissant qui revêt un intérêt particulier pour la Réunion HONLEA pour l'Asie et le Pacifique, qu’un des groupes de travail a par conséquent examiné. UN بيد أن صنع المنشطات وتوزيعها بصورة غير مشروعة هو مشكلة متنامية تمثل شاغلا خاصا لاجتماع هونليا آسيا والمحيط الهادئ ، ومن ثم فقد تولى أحد اﻷفرقة العاملة بحث هذا الموضوع .
    LE TRAFIC et la distribution illicites DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES Le Conseil a examiné, lors de son débat consacré aux questions de coordination, la manière dont les organismes des Nations Unies coordonnent leurs activités contre la drogue. UN " في الجزء التنسيقي، استعرض المجلس تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة.
    Le présent rapport est fondé sur les progrès réalisés dans les préparatifs de la session extraordinaire de l’Assemblée générale de 1998 consacrée à la lutte contre la production, la vente, le trafic et la distribution illicites des stupéfiants et des substances psychotropes et les activités connexes. UN وقد راعى هذا التقرير نتائج العملية التحضيرية لدورة عام ٨٩٩١ الاستثنائية للجمعية العامة المكرسة لموضوع مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة واﻷنشطة المتصلة بذلك.
    Application des conclusions adoptées d'un commun accord au cours du débat que le Conseil a consacré en 1994 aux questions de coordination se rapportant à i) la science et la technique au service du développement et ii) la coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN تنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها في الجزء المتعلق بالتنسيق من دورة المجلس لعام ١٩٩٤ فيما يتصل ﺑ ' ١ ' تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية و ' ٢ ' التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN باء - التعــاون الدولي في إطار منظومة اﻷمـم المتحـدة لمكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    LE TRAFIC et la distribution illicites DE STUPÉFIANTS ET DE SUBSTANCES PSYCHOTROPES Le Conseil a examiné, lors de son débat consacré aux questions de coordination, la manière dont les organismes des Nations Unies coordonnent leurs activités contre la drogue. UN " في الجزء التنسيقي، استعرض المجلس تنسيق أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة.
    La production, la vente et la distribution illicites de stupéfiants tendant de plus en plus à se mondialiser, il faut pour y faire face adopter des stratégies communes soigneusement définies. UN 59 - ومضى قائلا إن إنتاج المخدرات وبيعها وتوزيعها بصورة غير مشروعة تتجه جميعها بصورة مطردة نحو العولمة، الأمر الذي يقتضي تبني استراتيجيات مشتركة محددة بدقة من أجل مكافحتها.
    Du 8 au 10 juin 1998, l’Assemblée générale a tenu une session extraordinaire consacrée à la lutte contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes et les activités connexes. UN 530 - وفي الفترة من 8 إلى 10 حزيران/يونيه 1998، عقدت الجمعية العامة دورة استثنائية مكرسة لموضوع مكافحة إنتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار فيها وتوزيعها بصورة غير مشروعة وما يتصل بذلك من أنشطة.
    15. Le débat consacré aux questions de coordination a été extrêmement utile, en particulier la partie qui a porté sur la coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes. UN ١٥ - وأشار الى أن الجزء المتعلق بالتنسيق كان مفيدا للغاية، ولا سيما المداولات بشأن التعاون الدولي داخل منظومة اﻷمم المتحدة على مكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة.
    b) Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes; UN )ب( التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة.
    b) Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes UN )ب( التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها والطلب عليها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة
    b) Coopération internationale dans le cadre du système des Nations Unies contre la production, la vente, la demande, le trafic et la distribution illicites de stupéfiants et de substances psychotropes; UN )ب( التعاون الدولي في إطار منظومة اﻷمم المتحدة لمكافحة انتاج المخدرات والمؤثرات العقلية وبيعها وطلبها والاتجار بها وتوزيعها بصورة غير مشروعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus