"وتوزيع المخاطر" - Traduction Arabe en Français

    • et répartition des risques
        
    • la répartition des risques
        
    Guide législatif: Section B, " Risques de projet et répartition des risques " , du Chapitre II, " Risques de projet et appui des pouvoirs publics " UN الدليل التشريعي: الباب باء، " مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر " ، في الفصل الثاني، " مخاطر المشاريع والدعم الحكومي "
    Risques de projet et répartition des risques (recommandation 1 et par. 3 à 24) UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر (التوصية التشريعية 1 والفقرات 3-24)
    B. Risques de projet et répartition des risques 3-24 4 UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    Les règlements en matière de passation de marchés ou d'autres règles et orientations peuvent fournir davantage de précisions sur les défaillances survenant dans la présentation des soumissions et la répartition des risques. UN وقد توفّر لوائح الاشتراء التنظيمية أو غيرها من القواعد والإرشادات المزيد من التفاصيل بشأن مسائل الأعطال في تقديم العروض إلكترونيا وتوزيع المخاطر.
    Il a été convenu plus particulièrement que des règles uniformes devaient être établies sur des questions telles que la base juridique sur laquelle reposent les procédés de certification, la répartition des risques et des responsabilités entre utilisateurs, fournisseurs et tiers et l'utilisation de registres pour le processus de certification. UN وعلى وجه أكثر تحديداً، اتفقت على وجوب إعداد قواعد موحدة بشأن قضايا مثل الأساس القانوني الذي يدعم عمليات التصديق، وقابلية عملية التصديق للتطبيق، وتوزيع المخاطر والتبعات بين الجهات المستعمِلة والمقدمة للخدمات والأطراف الثالثة، واستخدام السجلات في عملية التصديق.
    1. Risques de projet et répartition des risques (voir par. 3 à 24) UN ١ - مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر )انظر الفقرات ٣ الى ٤٢(
    B. Risques de projet et répartition des risques UN باء - مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    B. Risques de projet et répartition des risques 8-29 4 UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    Risques de projet et répartition des risques (voir par. 8 à 29) UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر )انظر الفقرات ٨ الى ٩٢(
    B. Risques de projet et répartition des risques UN باء - مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    Risques de projet et répartition des risques 12 5 UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    Risques de projet et répartition des risques (voir chapitre II, “Risques de projet et appui des pouvoirs publics”, par. 8 à 29) UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر )انظر الفصل الثاني " مخاطر المشاريع والدعم الحكومي " ، الفقرات ٨-٩٢(
    Section B. Risques de projet et répartition des risques (paragraphes 3 à 24) UN الباب باء - مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر (الفقرات 3-42)
    Risques de projet et répartition des risques UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    Risques de projet et répartition des risques UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر
    Risques de projet et répartition des risques (voir chap. II, " Risques de projet et appui des pouvoirs publics " , par. 8 à 29) UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر (انظر الفصل الثاني، " مخاطر المشاريع والدعم الحكومي " ، الفقرات 8-29)
    Risques de projet et répartition des risques (voir Guide législatif de la CNUDCI, recommandation 12 et chap. II, " Risques de projet et appui des pouvoirs publics " , par. 8 à 29) UN مخاطر المشاريع وتوزيع المخاطر (انظر دليل الأونسيترال التشريعي، التوصية التشريعية 12 والفصل الثاني، " مخاطر المشاريع والدعم الحكومي " ، الفقرات 8-29)
    C'est ainsi que dans certaines régions touchées par les changements climatiques, il a été admis qu'une analyse approfondie des conditions locales était nécessaire si l'on voulait pouvoir comprendre les conséquences transversales de ces changements ainsi que leur impact sur le niveau, l'évolution et la répartition des risques et des facteurs de vulnérabilité entre les pays. UN 50 - وعلى سبيل المثال، في المناطق المتأثرة بتغير المناخ، تم الاعتراف بأن التحليل المتعمق للسياق المحلي ضروري لفهم ما ينشأ عن تغير المناخ من عواقب شاملة لعدة قطاعات وما له من أثر على مستوى واتجاه وتوزيع المخاطر وأوجه الضعف داخل البلدان.
    Ces arrangements varient en fonction de plusieurs critères: la propriété des actifs, la responsabilité des investissements en capital, la répartition des risques, la responsabilité du fonctionnement et de l'entretien et la durée habituelle du contrat. UN وهي تختلف حسب ملكية الأصول والمسؤولية عن الاستثمارات الرأسمالية وتوزيع المخاطر والمسؤولية عن العمليات والصيانة والمدة النمطية للعقد().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus