"وتوصيات المقررة" - Traduction Arabe en Français

    • et recommandations de la Rapporteuse
        
    • et recommandations du Rapporteur
        
    La troisième partie contient les conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale. UN ويورد الفرع ثالثاً استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة.
    Entre autres sources, ces rapports citent les conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes et d'autres titulaires de mandat au titre des procédures spéciales concernés par la question. UN ومن بين المصادر الأخرى التي تحيل إليها تقارير الأمين العام، استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وغيرها من الإجراءات الخاصة ذات الصلة.
    22. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction (A/HRC/10/8, par. 55 à 62); UN 22- استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/HRC/10/8)، الفقرات 55-62؛
    En 2005, on élaborera un plan d'action de lutte contre la traite des êtres humains qui s'inspirera des conclusions et recommandations du Rapporteur national et du plan d'action concernant l'organisation et la protection du secteur de la prostitution. UN وفي هذا العام، ستوضع خطة للعمل لمعالجة الاتجار بالأشخاص، وسوف تجمع هذه الخطة بين استنتاجات وتوصيات المقررة الوطنية والتدابير الواردة في الخطة بشأن تنظيم وحماية قطاع البغاء.
    Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation (E/CN.4/1999/49, par. 80 et 81) UN استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم (E/CN.4/1999/49، الفقرتان 80-81).
    25. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la situation des défenseurs des droits de l'homme (A/HRC/10/12, par. 97 à 114); UN 25- استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (A/HRC/10/12)، الفقرات 97-114؛
    28. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants (A/HRC/10/16, chap. V); UN 28- استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال (A/HRC/10/16)، الفصل الخامس؛
    19. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction (E/CN.4/2005/61, par. 73 à 77). UN 19- استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (E/CN.4/2005/61، الفقرات
    24. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences (E/CN.4/2005/72, par. 80 à 84). UN 24- استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه (E/CN.4/2005/72، الفقرات 80-84).
    28. Observations finales et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme des migrants (E/CN.4/2005/85, par. 74 à 85). UN 28- الملاحظات الختامية وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين (E/CN.4/2005/85، الفقرات 74-85).
    Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction (A/HRC/6/5, par. 49 à 52). UN استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد (A/HRC/6/5، الفقرات 49-52).
    Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la violence contre les femmes, ses causes et ses conséquences (A/HRC/7/6, par. 116 à 118). UN استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه (A/HRC/7/6، الفقرات 116-118).
    Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2003/9, sect. III) UN استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالحق في التعليم (E/CN.4/2003/9، الفرع الثالث)
    Les observations et recommandations de la Rapporteuse spéciale des Nations Unies sont présentées au Conseil des droits de l'homme en tant qu'annexe au présent rapport (A/HRC/22/47/Add.2). UN وترد ملاحظات وتوصيات المقررة الخاصة المقدمة إلى مجلس حقوق الإنسان في مرفق لهذا لتقرير (A/HRC/22/47/Add.2).
    21. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur le logement convenable en tant qu'élément du droit à un niveau de vie suffisant, ainsi que sur le droit à la non-discrimination dans ce domaine (A/HRC/10/7, par. 74 à 91); UN 21- استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالسكن اللائق كعنصر من عناصر الحق في مستوى معيشي مناسب وبالحق في عدم التمييز في هذا السياق (A/HRC/10/7)، الفقرات 74-91؛
    Le présent rapport contient les conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction sur la mission qu'elle a effectuée du 30 avril au 8 mai 2009 en République de Serbie et au Kosovo. UN يتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحرية الدين أو المعتقد بخصوص البعثة التي أجرتها في الفترة من 30 نيسان/أبريل إلى 8 أيار/مايو 2009 إلى جمهورية صربيا، بما في ذلك زيارتها إلى كوسوفو(1).
    Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (E/CN.4/2003/56, sect. V) UN استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بالآثار الضارة لنقل وإلقاء النفايات السميّة والمنتجات والنفايات الخطرة بصورة غير مشروعة، على التمتع بحقوق الإنسان (E/CN.4/2003/56، الفرع الخامس)
    11. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Soudan (A/HRC/9/13, par. 76 à 80); UN 11- استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة المعنية بحالة حقوق الإنسان في السودان (A/HRC/9/13)، الفقرات 76-80؛
    Rappelant les conclusions et recommandations du Rapporteur spécial, que la Commission des droits de l'homme a soulignées dans sa résolution 1997/44, et selon lesquelles les États ont l'obligation concrète de promouvoir et de protéger les droits fondamentaux des femmes et d'agir avec la diligence voulue pour prévenir les actes de violence contre les femmes, UN " وإذ تذكر باستنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة، التي شددت عليها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٧٩٩١/٤٤، والقائلة بأن على الدول واجب اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز وحماية الحقوق اﻹنسانية للمرأة ويجب عليها أن تتيقظ على النحو الواجب لمنع العنف ضد المرأة،
    Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur les conséquences néfastes des mouvements et déversements illicites de produits et déchets toxiques et nocifs pour la jouissance des droits de l'homme (E/CN.4/1998/10, par. 53 à 107). UN استنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة عما لنقل وإلقاء المنتجات والنفايات السمية والخطرة غير المشروعين من آثار ضارة بالتمتع بحقوق اﻹنسان E/CN.4/1998/10)، الفقرات ٣٥-٧٠١(.
    Rappelant les conclusions et recommandations du Rapporteur spécial, que la Commission des droits de l'homme a soulignées dans sa résolution 1997/44, et selon lesquelles les États ont l'obligation concrète de promouvoir et de protéger les droits fondamentaux des femmes et d'agir avec la diligence voulue pour prévenir les actes de violence contre les femmes, UN وإذ تذكر باستنتاجات وتوصيات المقررة الخاصة، التي شددت عليها لجنة حقوق اﻹنسان في قرارها ٧٩٩١/٤٤، والقائلة بأن على الدول واجب اتخاذ تدابير إيجابية لتعزيز وحماية الحقوق اﻹنسانية للمرأة ويجب عليها أن تتيقظ على النحو الواجب لمنع العنف ضد المرأة،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus