Le présent rapport expose les conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation issues de la mission qu'il a effectuée en République arabe syrienne du 29 août au 7 septembre 2010. | UN | يقدم هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء بعد الزيارة القطرية التي قام بها إلى الجمهورية العربية السورية في الفترة من 29 آب/أغسطس إلى 7 أيلول/سبتمبر 2010. |
Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (E/CN.4/1998/40, par. 107 à 118). | UN | استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير E/CN.4/1998/40)، الفقرات ٧٠١-٨١١(. |
Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats (E/CN.4/1999/60, par. 204 à 210) | UN | استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (E/CN.4/1999/60، الفقرات 204-210). |
Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (E/CN.4/1997/31, par. 59 à 67). | UN | استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير E/CN.4/1997/31)، الفقرات ٩٥-٧٦(. |
1. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction (E/CN.4/2006/5, par. 61 à 68). | UN | 1- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحرية الدين أو المعتقد E/CN.4/2006/5)، الفقرات 61-68). |
IX. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur l'application de la déclaration sur l'élimination | UN | المحتويات )تابع( تاسعا - استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بتنفيذ إعـــلان |
Le présent rapport contient les conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants concernant sa mission en Jamaïque, du 12 au 21 février 2010. | UN | يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عن بعثته إلى جامايكا في الفترة من 12 إلى 21 شباط/فبراير 2010. |
7. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (A/HRC/8/12, par. 69 à 72); | UN | 7- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/HRC/8/12)، الفقرات 69-72؛ |
19. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (A/HRC/10/5, par. 41 à 43); | UN | 19- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (A/HRC/10/5)، الفقرات 41-43؛ |
30. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (HRC/10/19, par. 85 à 99); | UN | 30- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (A/HRC/10/19)، الفقرات 85-99؛ |
Le présent rapport expose les observations et recommandations du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme et des libertés fondamentales des populations autochtones concernant certains progrès réalisés et défis rencontrés dans la mise en œuvre des dispositions relatives aux autochtones de la Constitution de la République de l'Équateur adoptée en 2008. | UN | يتضمن هذا التقرير ملاحظات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين، التي يتناول فيها بعض جوانب التقدم المحرز والتحديات القائمة على صعيد تنفيذ الأحكام ذات الصلة بشؤون السكان الأصليين الواردة في دستور إكوادور لعام 2008. |
On trouvera dans le présent rapport les conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation concernant la visite qu'il a effectuée en Chine du 15 au 23 décembre 2010. | UN | يتضمن هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء، بشأن زيارته القطرية إلى الصين في الفترة من 15 إلى 23 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
10. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar (E/CN.4/2005/36, par. 53 à 64). | UN | 10- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار (E/CN.4/2005/36، الفقرات |
14. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2005/47, par. 60). | UN | 14- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (E/CN.4/2005/47، الفقرة 60). |
16. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur le droit à l'éducation (E/CN.4/2005/50, par. 125 à 141). | UN | 16- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم (E/CN.4/2005/50، الفقرات 125-141). |
18. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur l'indépendance des juges et des avocats (E/CN.4/2005/60, par. 58 à 74). | UN | 18- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين (E/CN.4/2005/60، الفقرات |
21. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur la promotion et la protection du droit à la liberté d'opinion et d'expression (E/CN.4/2005/64, par. 73 à 95). | UN | 21- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بتعزيز وحماية الحق في حرية الرأي والتعبير (E/CN.4/2005/64، الفقرات 73-95). |
4. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial sur le droit à l'alimentation (E/CN.4/2004/10, sect. IV, par. 53 et 54). | UN | 4- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحق في الغذاء (E/CN.4/2004/10، الفرع الرابع، الفقرتان 53-54). |
24. Conclusions et recommandations de la Rapporteuse spéciale sur les droits fondamentaux des victimes de la traite des êtres humains, en particulier les femmes et les enfants (E/CN.4/2006/62, par. 79 à 116). | UN | 24- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالإتِجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال E/CN.4/2006/62)، الفقرات 79-116). |
III. CONCLUSIONS ET RECOMMANDATIONS DU RAPPORTEUR SPECIAL SUR LA PROMOTION ET LA PROTECTION DU DROIT A LA LIBERTE D'OPINION ET D'EXPRESSION (E/CN.4/1995/32, par. 129 à 146) | UN | ثالثا- استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بالحـق في حرية الـرأي والتعبير)E/CN.4/1995/32، الفقرات ٩٢١-٦٤١( |
IV. Conclusions et recommandations du Rapporteur spécial chargé d'examiner la question de la torture et autres peines ou | UN | رابعا - استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره |
Compte tenu des recommandations précédentes formulées par le Comité (par. 14) ainsi que par le Rapporteur spécial sur les droits de l'homme des migrants à la suite de la mission qu'il a effectuée au Japon en 2011 (A/HRC/17/33/Add.3, par. 82), l'État partie devrait: | UN | في ضوء التوصيات التي قدمتها اللجنة سابقاً (الفقرة 14) وتوصيات المقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين عقب بعثته إلى اليابان في عام 2011 (A/HRC/17/33/Add.3، الفقرة 82)، يتعين على الدولة الطرف القيام بما يلي: |
Ayant pris connaissance avec intérêt des rapports et des recommandations du Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans l'ex-Yougoslavie, | UN | وإذ ترحب بتقارير وتوصيات المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الانسان في يوغوسلافيا السابقة، |
Dans le présent rapport figurent les conclusions et recommandations que le Rapporteur spécial sur la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants a formulées à l'issue de la mission qu'il a effectuée en Uruguay du 21 au 27 mars 2009. | UN | موجز يعرض هذا التقرير استنتاجات وتوصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المتعلقة بالبعثة التي قام بها إلى أوروغواي في الفترة من ۲۱ إلى ۲۷ آذار/مارس ۲۰۰۹. |