"وتوصي المجلس" - Traduction Arabe en Français

    • et recommande au Conseil
        
    • recommande au Conseil de
        
    36. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans et recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant: UN 36- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    36. Décide de prolonger le mandat du Rapporteur spécial pour une période de trois ans et recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision suivant: UN 36- تقرر تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة ثلاث سنوات وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    24. Souligne la nécessité de tenir pleinement compte des paramètres sexodifférentiels dans les grandes conférences et sommets des Nations Unies et recommande au Conseil économique et social d'examiner, régulièrement, la mesure dans laquelle les facteurs sexospécifiques ont bien été pris en considération dans les recommandations de toutes les commissions fonctionnelles concernées; UN ٢٤ - تُشدد على ضرورة إدماج منظور اعتبارات الجنسين إدماجا كاملا في تنسيق متابعة نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي نظمتها اﻷمم المتحدة، وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يتناول، بصفة منتظمة، مدى مراعاة العوامل المتصلة باعتبارات الجنسين في توصيات جميع اللجان الفنية المعنية؛
    1. Décide de présenter au Conseil économique et social les décisions de principe qu'elle a prises à sa treizième session pour contribuer à la Réunion plénière de haut niveau de l'Assemblée générale et recommande au Conseil de les transmettre à cette dernière; UN 1 - تقرر أن توافي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بالمقررات الصادرة عن الدورة الثالثة عشرة للجنة التنمية المستدامة بشأن السياسة العامة كمساهمة هامة في الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة، وتوصي المجلس بإحالتها إلى الجلسة العامة الرفيعة المستوى؛
    44. Rappelle les mesures intérimaires proposées par le Conseil économique et social dans sa décision 1997/298 du 23 juillet 1997 concernant la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femme pour qu’elles soient appliquées lors de la quarante-troisième session et recommande au Conseil de les reconduire en vue de la quarante-troisième session de la Commission; UN ٤٤ - تشيـر إلـى التدابير المؤقتـة التـي وضعهـا المجلـس الاقتصادي والاجتماعـي فــي مقــرره ٧٩٩١/٨٩٢ المؤرخ ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة مركز المرأة وذلك بغرض تطبيقها في الدورة الثالثة واﻷربعين وتوصي المجلس بتمديد فترة تطبيقها لتشمل الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة؛
    La Commission des droits de l'homme, prenant note de la décision 2001/112, en date du 15 août 2001, de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, décide d'approuver cette décision et recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ciaprès: UN إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بمقرر اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2001/112 المؤرخ 15 آب/أغسطس 2001، تقرر الموافقة على ذلك المقرر وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Commission des droits de l'homme, prenant note de la résolution 2000/13, en date du 17 août 2000, de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, décide d'approuver la décision contenue dans cette résolution, et recommande au Conseil économique et social d'adopter la décision suivante : UN إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية وحقوق الإنسان 2000/13 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2000، تقرر الموافقة على الطلب الوارد في ذلك القرار وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد المقرر التالي:
    La Commission des droits de l'homme, prenant note de la résolution 2000/23 de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en date du 18 août 2000, décide d'approuver la demande formulée dans cette résolution et recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ciaprès : UN الخاصين بحقوق الإنسان إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماًُ بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/23 المؤرخ 18 آب/أغسطس 2000، تقرر الموافقة على الطلب الوارد في ذلك القرار وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Commission des droits de l'homme, prenant note de la résolution 2000/26 de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, en date du 18 août 2000, décide d'approuver la décision contenue dans cette résolution et recommande au Conseil économique et social d'adopter le projet de décision ciaprès : UN إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بقرار اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/26 المؤرخ 18 آب/أغسطس 2000، تقرر الموافقة على القرار الوارد في ذلك القرار وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشروع المقرر التالي:
    La Commission des droits de l'homme, prenant note de la décision 2000/109, en date du 17 août 2000, de la SousCommission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, décide d'approuver cette décision et recommande au Conseil économique et social d'adopter la décision ciaprès : UN إن لجنة حقوق الإنسان، إذ تحيط علماً بمقرر اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان 2000/109 المؤرخ 17 آب/أغسطس 2000، تقرر الموافقة على ذلك المقرر وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي باتخاذ المقرر التالي:
    44. Rappelle les mesures intérimaires proposées par le Conseil économique et social dans sa décision 1997/298 du 23 juillet 1997 concernant la participation des organisations non gouvernementales aux travaux de la Commission de la condition de la femme pour qu'elles soient appliquées à la quarante-troisième session, et recommande au Conseil de les reconduire en vue de la quarante-troisième session de la Commission; UN ٤٤ - تشيـر إلى التدابير المؤقتة التي وضعها المجلـس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ٧٩٩١/٨٩٢ المؤرخ ٣٢ تموز/يوليه ٧٩٩١ لمشاركة المنظمات غير الحكومية في أعمال لجنة مركز المرأة وذلك بغرض تطبيقها في الدورة الثانية واﻷربعين، وتوصي المجلس بتمديد فترة تطبيقها لتشمل الدورة الثالثة واﻷربعين للجنة؛
    9 bis. Souligne la nécessité de tenir pleinement compte des paramètres sexodifférentiels dans les grandes conférences et sommets des Nations Unies et recommande au Conseil économique et social d'examiner, régulièrement, la mesure dans laquelle les facteurs sexospécifiques ont bien été pris en considération dans les recommandations de toutes les commissions fonctionnelles concernées; UN " ٩ مكرر - تُشدد على ضرورة إدماج منظور الفروق بين الجنسين إدماجا تاما في تنسيق متابعة نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة الرئيسية ومؤتمرات القمة، وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بأن يتناول، بصفة منتظمة، مدى مراعاة العوامل المتصلة بالفروق بين الجنسين في توصيات جميع اللجان الوظيفية المعنية؛
    d) Si le rapport n'a pas été reçu au 1er mai suivant, le Comité chargé des organisations non gouvernementales dresse, à la reprise de sa session, la liste de toutes les organisations non gouvernementales dont les rapports sont en souffrance et recommande au Conseil de suspendre immédiatement leur statut consultatif pour un an; UN (د) وإذا لم يرد تقرير بحلول اليوم الأول من شهر أيار/مايو التالي، تقوم اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في دورتها المستأنفة، بإعداد قائمة بجميع المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها، وتوصي المجلس بتعليق مركزها الاستشاري فورا لفترة سنة واحدة،
    d) Si le rapport n'a pas été reçu au 1er mai suivant, le Comité chargé des organisations non gouvernementales dresse, à la reprise de sa session, la liste de toutes les organisations non gouvernementales dont les rapports sont en souffrance et recommande au Conseil de suspendre immédiatement leur statut consultatif pour un an; UN (د) وإذا لم يرد تقرير بحلول اليوم الأول من شهر أيار/مايو التالي، تقوم اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في دورتها المستأنفة، بإعداد قائمة بجميع المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقاريرها، وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعليق مركزها الاستشاري فورا لفترة سنة واحدة،
    d) Si le rapport n'a pas été reçu au 1er mai suivant, le Comité chargé des organisations non gouvernementales dresse, à la reprise de sa session, la liste de toutes les organisations non gouvernementales dont les rapports sont en souffrance et recommande au Conseil de suspendre immédiatement leur statut consultatif pour un an ; UN (د) وإذا لم يرد تقرير بحلول أول يوم من شهر أيار/مايو التالي، تقوم اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، في دورتها المستأنفة، بإعداد قائمة بجميع المنظمات غير الحكومية التي لم تقدم تقارير وتوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعليق مركزها الاستشاري فورا لفترة سنة واحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus