"وتوليف" - Traduction Arabe en Français

    • et synthèse
        
    • synthèse des
        
    • and synthesis of
        
    • compilationsynthèse des
        
    • compilation-synthèse des cinquièmes
        
    • et de synthétiser
        
    • compiler
        
    • la synthèse
        
    • et synthétiser
        
    • et de synthèse
        
    • synthèse et
        
    • rassembler
        
    Compilation et synthèse des communications nationales des Parties visées à l'annexe I UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة مـن اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Le présent rapport se veut une synthèse des renseignements contenus dans les trois rapports précédents. UN وغاية التقرير الحالي هي تجميع وتوليف المعلومات الواردة في التقارير الثلاثة السابقة.
    Compilation and synthesis of information provided by the Global Environment Facility and relevant international organizations on progress in the implementation of capacity-building projects and programmes UN تجميع وتوليف المعلومات المقدمة من مرفق البيئة العالمية والمنظمات الدولية المختصة بشأن التقدم المحرز في تنفيذ مشاريع وبرامج بناء القدرات
    SIXIÈME compilationsynthèse des COMMUNICATIONS NATIONALES INITIALES DES PARTIES NON VISÉES UN سادس تجميع وتوليف للبلاغات الوطنية الأولية الواردة من الأطراف
    compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Au paragraphe 146 de la même décision, la Conférence des Parties a chargé le secrétariat de rassembler et de synthétiser les rapports établis depuis la plus récente session du Forum de Durban par les organes compétents créés au titre de la Convention. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الأمانة، بموجب الفقرة 146 من ذلك المقرر، تجميع وتوليف التقارير التي أعدتها الهيئات المعنية المنشأة بموجب الاتفاقية منذ أحدث دورة من دورات منتدى ديربان بشأن بناء القدرات.
    Le secrétariat a reçu 33 réponses dont il a commencé à compiler les données en vue de leur analyse par le GCE. UN واستلمت الأمانة 33 رداً حيث تعمل على تجميع وتوليف المعلومات لتقديمها إلى الفريق من أجل تحليلها.
    Un consultant a prêté son concours lors de la compilation et de la synthèse des rapports nationaux pour la quatrième session de la Conférence des Parties. UN وقدم خبير استشاري المساعدة في تجميع وتوليف التقارير الوطنية للدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف.
    260. La base de données CNIS est en cours de constitution afin de récupérer, classer et synthétiser progressivement les données concernant tous les Brésiliens économiquement actifs figurant sur les registres des différents programmes fédéraux. UN 260- ويجري إعداد قاعدة البيانات الاجتماعية الوطنية بصورة تدرجية بحيث يتسنى لها استرجاع وتصنيف وتوليف المعلومات المتصلة بجميع البرازيليين الناشطين اقتصادياً والمسجلين في مختلف سجلات الحكومة الاتحادية.
    La formation universitaire a un caractère plus universel en matière de portée des connaissances, de rigueur intellectuelle, d'épistémologie et d'analyse et de synthèse de ces connaissances. UN 803- والتعليم الجامعي بطبيعته يعتبر عاماً من ناحية طائفة المعارف الخاصة به، وصرامته الفكرية ونهجهه المعرفي، وتحليل وتوليف المعارف.
    Compilation et synthèse des communications nationales des parties visées à l'annexe I UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول
    Eléments d'un système de contrôle du respect des dispositions et synthèse des présentations UN عناصر لنظام امتثال وتوليف للمقترحات المقدمة
    ii) Compilation de résumés et synthèse et analyse préliminaire des rapports par le secrétariat; UN `1` تقوم الأمانة بإعداد تجميع وتوليف وتحليل أولي للتقارير؛
    Le présent rapport se veut une synthèse des renseignements contenus dans les trois rapports précédents. UN وغاية التقرير الحالي هي تجميع وتوليف المعلومات الواردة في التقارير الثلاثة السابقة.
    Second compilation and synthesis of second national communications from Annex I Parties. UN التجميع الثاني وتوليف البلاغات الوطنية الثانية الواردة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    Compilation and synthesis of supplementary information incorporated in sixth national communications from Parties included in Annex I to the Convention that are also Parties to the Kyoto Protocol. UN تجميع وتوليف المعلومات التكميلية الواردة في البلاغات الوطنية السادسة للأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية التي هي أطراف أيضاً في بروتوكول كيوتو.
    compilationsynthèse des activités de renforcement des capacités dans les pays dont l'économie est en transition UN تجميع وتوليف أنشطة بناء القدرات في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية
    compilationsynthèse des vues des Parties concernant les moyens qui permettraient d'améliorer la notification dans leurs communications UN تجميع وتوليف آراء الأطراف بشأن سبل ممكنة لتحسين الإبلاغ عن
    compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention. UN تجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية.
    État de la situation concernant la présentation et l'examen des cinquièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention et compilation-synthèse des cinquièmes communications nationales des Parties visées à l'annexe I de la Convention UN حالة تقديم واستعراض البلاغات الوطنية الخامسة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وتجميع وتوليف البلاغات الوطنية الخامسة المقدَّمة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية
    Le manque de coordination entre les institutions concernées et des problèmes d'organisation empêchent de recueillir et de synthétiser en temps utile les données et l'information concernant les GES. UN كما يؤدي غياب التنسيق فيما بين المؤسسات المشارِكة، والمشكلات التنظيمية، إلى إعاقة جمع وتوليف البيانات والمعلومات المتعلقة بغازات الدفيئة في الوقت المناسب.
    Vu le peu de temps dont le secrétariat dispose pour compiler les données et en faire la synthèse avant la deuxième session de la Conférence des Parties, le SBSTA voudra peut-être encourager les Parties concernées à soumettre les données demandées à la date indiquée ou plus tôt, si possible. UN ونظرا لضيق الوقت المتاح لﻷمانة من أجل تجميع وتوليف هذه البيانات قبل الدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف، فقد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في أن تشجع اﻷطراف المعنية على تقديم بياناتها بحلول ذلك التاريخ، أو قبله إن أمكن.
    iii) Recense les meilleures pratiques, les expériences acquises et les enseignements tirés, dont il fait la synthèse; UN `3` تحديد وتوليف أفضل الممارسات والتجارب والدروس المستخلصة؛
    Recueillir et synthétiser des informations techniques sur les outils et les appuis disponibles en vue de faire connaître les mesures à prendre pour tenir compte des aspects liés aux changements climatiques dans les politiques et actions sociales, économiques et écologiques pertinentes UN جمع وتوليف معلومات تقنية عن الأدوات والدعم المتاحين بشأن تقديم المعلومات المتعلقة بالخطوات الرامية إلى دمج اعتبارات تغير المناخ في السياسات والإجراءات الاجتماعية والاقتصادية والبيئية
    Compte tenu de la situation actuelle sur le plan de la sécurité, la Force devra renforcer ses capacités en matière de collecte et de synthèse d'informations provenant de sources diverses, afin d'effectuer des analyses intégrées à moyen et long termes sur les conditions de sécurité dans la zone d'opérations et leurs incidences sur l'exécution du mandat. UN وفي ضوء الوضع الأمني السائد، ستكون القوة في حاجة إلى تعزيز قدرتها على جمع وتوليف المعلومات من مختلف المصادر لإنتاج تحليلات متكاملة متوسطة الأجل وطويلة الأجل للأوضاع الأمنية في منطقة العمليات وتأثيرها على تنفيذ الولاية.
    Il pourrait notamment se charger de rassembler, synthétiser et diffuser des informations sur les activités relevant du MDP, y compris celles en rapport avec le paragraphe 6 de l'article 12, et s'acquitter d'autres fonctions de secrétariat à la demande du conseil exécutif. UN ويمكن أن تشمل هذه المساعدة تجميع وتوليف ونشر المعلومات المتصلة بأنشطة آلية التنمية النظيفة، بما في ذلك ما يتصل بالفقرة 6 من المادة 12، والقيام بما يطلبه المجلس التنفيذي من وظائف الأمانة الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus