"وتُعقد" - Traduction Arabe en Français

    • auront lieu
        
    • aura lieu
        
    • se tiendront
        
    • est organisée
        
    • sont organisés
        
    • se tient
        
    • a lieu
        
    • ont lieu
        
    • se tiendra
        
    • est convoquée
        
    • sont organisées
        
    Les réunions plénières du Dialogue de haut niveau et de la Réunion de haut niveau auront lieu dans la salle de l'Assemblée générale. UN وتُعقد الجلسات العامة لكل من الحوار الرفيع المستوى والاجتماع الرفيع المستوى في قاعة الجمعية العامة.
    Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis. UN وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس.
    La réunion du mercredi 10 décembre à 15 heures aura lieu dans la salle du Conseil économique et social. UN وتُعقد جلسة الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر 2014 في الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La réunion du mercredi 10 décembre à 15 heures aura lieu dans la salle du Conseil économique et social. UN وتُعقد جلسة الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر في الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Des tables rondes de haut niveau se tiendront de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتُعقد اجتماعات رفيعة المستوى أيضا من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    Des tables rondes de haut niveau se tiendront de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتُعقد اجتماعات رفيعة المستوى أيضا من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    :: Une réunion hebdomadaire est organisée sur des questions de gestion avec les chefs de section du Service des achats. Des réunions périodiques sont organisées avec tout le personnel des achats. UN :: يُعقد اجتماع إداري أسبوعي مع رؤساء أقسام دائرة المشتريات للإبلاغ بالقضايا الإدارية؛ وتُعقد اجتماعات دورية مع جميع موظفي المشتريات
    Des stages sont organisés régulièrement à l'intention des agents de police sur la question de la prévention. UN وتُعقد بانتظام دورات تدريبية لأفراد الشرطة حول موضوع منع العنف الأسري.
    Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis. UN وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس.
    Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis. UN وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس.
    Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis. UN وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس.
    Toutes les tables rondes auront lieu dans l'auditorium Al Majlis. UN وتُعقد جميع هذه الاجتماعات في قاعة المجلس.
    La réunion du mercredi 10 décembre à 15 heures aura lieu dans la salle du Conseil économique et social. UN وتُعقد جلسة الأربعاء 10 كانون الأول/ديسمبر في الساعة 15:00 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La session de l'après-midi aura lieu de 15 à 18 heures. UN وتُعقد جلسة بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    La session de l'après-midi aura lieu de 15 à 18 heures. UN وتُعقد جلسة بعد الظهر من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18.
    Des tables rondes de haut niveau se tiendront de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتُعقد اجتماعات رفيعة المستوى أيضا من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    Des tables rondes de haut niveau se tiendront de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتُعقد اجتماعات رفيعة المستوى أيضا من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    Des tables rondes de haut niveau se tiendront de 15 à 18 heures dans la salle de conférence 2. UN وتُعقد اجتماعات رفيعة المستوى أيضا من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18 في غرفة الاجتماعات 2.
    La séance est organisée dans le contexte du thème général " Commémoration de la Journée internationale pour l'élimination totale des armes nucléaires " . UN وتُعقد هذه الجلسة في إطار الموضوع العام " الاحتفال باليوم الدولي للإزالة الكاملة للأسلحة النووية " .
    Régulièrement, des séminaires, conférences et tables rondes sont organisés pour promouvoir la tolérance et prévenir les incitations. UN وتُعقد حلقات دراسية وتُلقى محاضرات وتُعقد اجتماعات مائدة مستديرة بشكل روتيني لتشجيع التسامح ومنع التحريض.
    Un concours, qui a commencé en 2012 et se tient deux fois par an, a encouragé l'éclosion des bonnes pratiques. UN وقد شجعت مسابقة للممارسات الجيدة بدأت في عام 2012 وتُعقد مرتين في السنة، على توليد ممارسات جيدة.
    L’audience a lieu en présence de la personne condamnée, qui peut être assistée par son conseil, avec interprétation si besoin est. UN وتُعقد جلسة الاستماع مع المحكوم عليه، الذي يجوز أن يرافقه محاميه، مع توفير ما قد يلزم من ترجمة شفوية.
    Elles ont lieu à plusieurs occasions, la première se tenant au tout début de l'arbitrage pour établir un programme de conduite de la procédure. UN وتُعقد هذه الاجتماعات في عدة مناسبات، أولاها في بداية عملية التحكيم حيث يوضع برنامج لإدارة الإجراءات.
    La session ordinaire du Conseil se tiendra en une seule fois, à l'automne, et durera environ dix jours ouvrables. UN وتُعقد الدورة العادية للمجلس في جزء واحد في الخريف لمدة تناهز عشرة أيام عمل.
    La session extraordinaire est convoquée dans les 30 jours suivant la décision de la Conférence, la demande du Conseil exécutif ou l'obtention de l'appui requis, sauf indication contraire figurant dans la décision ou la demande. UN وتُعقد الدورة الاستثنائية في موعد لا يتجاوز ٠٣ يوماً بعد قرار المؤتمر أو طلب المجلس التنفيذي أو الحصول على التأييد اللازم، ما لم يحدد غير ذلك في القرار أو الطلب.
    Actuellement, les élections présidentielles et législatives sont organisées tous les cinq ans, mais ne se tiennent pas en même temps. UN وتُعقد حالياً كلّ من الانتخابات الرئاسية والبرلمانية كلّ خمس سنوات وإن لم يتمّ ذلك بصورة متزامنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus