"وثائق التماس العطاءات" - Traduction Arabe en Français

    • dossier de sollicitation
        
    • du dossier de
        
    iii) Le défaut de fourniture de la garantie de bonne exécution requise, après l'acceptation de l'offre, ou le manquement, avant la signature du marché, à toute autre condition spécifiée dans le dossier de sollicitation. UN ' ٣ ' التخلف عن تقديم ضمان لازم لتنفيذ العقد بعد قبول العطاء أو عن الوفاء بأي شرط آخر سابق للتوقيع على عقد الاشتراء يكون منصوصا عليه في وثائق التماس العطاءات.
    Aucun critère qui ne figure pas dans le dossier de sollicitation ne peut être utilisé; UN ولا يستخدم أي معيار لم يبين في وثائق التماس العطاءات.
    Les critères et procédures à appliquer pour cette confirmation sont énoncés dans le dossier de sollicitation. UN وتحدد المعايير واﻹجراءات التي تستخدم ﻹثبات اﻷهلية من جديد على هذا النحو في وثائق التماس العطاءات.
    On a en outre fait observer qu'à l'article 26, la question de la clarification et des modifications du dossier de sollicitation, dans le cas de la procédure d'appel d'offres, était traitée plus en détail. UN وأشير كذلك الى أن مسألة اﻹيضاحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات قد عولجت في المادة ٢٦ بصورة أكثر تفصيلا.
    iii) Le défaut de fourniture de la garantie de bonne exécution requise, après l'acceptation de l'offre, ou le manquement, avant la signature du marché, à toute autre condition spécifiée dans le dossier de sollicitation. UN ' ٣ ' التخلف عن تقديم ضمان لازم لتنفيذ العقد بعد قبول العطاء أو عن الوفاء بأي شرط آخر سابق للتوقيع على عقد الاشتراء يكون منصوصا عليه في وثائق التماس العطاءات.
    Aucun critère qui ne figure pas dans le dossier de sollicitation ne peut être utilisé; UN ولا يستخدم أي معيار لم يبين في وثائق التماس العطاءات.
    Les critères et procédures à appliquer pour cette confirmation sont énoncés dans le dossier de sollicitation. UN وتحدد المعايير واﻹجراءات التي تستخدم ﻹثبات اﻷهلية من جديد على هذا النحو في وثائق التماس العطاءات.
    L'entité adjudicatrice fournit le dossier de sollicitation aux fournisseurs ou entrepreneurs, conformément aux procédures et conditions spécifiées dans l'invitation à soumettre une offre. UN توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا للاجراءات والاشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات.
    Article 27. Teneur du dossier de sollicitation UN المادة ٢٧ - محتويات وثائق التماس العطاءات
    Les offres peuvent être formulées et soumises dans toute langue dans laquelle le dossier de sollicitation a été publié ou dans toute autre langue spécifiée par l'entité adjudicatrice dans le dossier de sollicitation. UN يجوز تحرير العطاءات وتقديمها بأي لغة صدرت بها وثائق التماس العطاءات أو بأي لغة أخرى تحددها الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات.
    Le dossier de sollicitation spécifie le délai jugé nécessaire, à compter de l'expédition de l'avis d'acceptation de l'offre, pour obtenir l'approbation. UN وتحدد وثائق التماس العطاءات الفترة الزمنية المقدرة التي يجب أن تفصل بين إرسال اﻹخطار بقبول العطاء وبين الحصول على الموافقة.
    Article 25. Teneur du dossier de sollicitation UN المادة ٢٥ - محتويات وثائق التماس العطاءات
    L'entité adjudicatrice fournit le dossier de sollicitation aux fournisseurs ou entrepreneurs, conformément aux procédures et conditions spécifiées dans l'invitation à soumettre une offre. UN توفر الجهة المشترية وثائق التماس العطاءات للموردين أو المقاولين وفقا للاجراءات والاشتراطات المحددة في طلب تقديم العطاءات.
    Les offres peuvent être formulées et soumises dans toute langue dans laquelle le dossier de sollicitation a été publié ou dans toute autre langue spécifiée par l'entité adjudicatrice dans le dossier de sollicitation. UN يجوز تحرير العطاءات وتقديمها بأي لغة صدرت بها وثائق التماس العطاءات أو بأي لغة أخرى تحددها الجهة المشترية في وثائق التماس العطاءات.
    Le dossier de sollicitation spécifie le délai jugé nécessaire, à compter de l'expédition de l'avis d'acceptation de l'offre, pour obtenir l'approbation. UN وتحدد وثائق التماس العطاءات الفترة الزمنية المقدرة التي يجب أن تفصل بين إرسال اﻹخطار بقبول العطاء وبين الحصول على الموافقة.
    Les renseignements à faire figurer dans le dossier de sollicitation pour la passation de marchés de biens et de travaux et dans la sollicitation de propositions de services sont énumérés aux articles 27 et 38 respectivement de la Loi type de la CNUDCI. UN هذا ، ويرد على التوالي في المادتين ٧٢ و ٨٣ من قانون اﻷونسيترال النموذجي تعداد للبنود التي ينبغي ادراجها في وثائق التماس العطاءات بخصوص اشتراء السلع والانشاءات ، وفي طلب تقديم مقترحات بخصوص الخدمات .
    Article 28. Clarification et modification du dossier de sollicitation UN المادة 28- الإيضاحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات
    Article 27. Teneur du dossier de sollicitation UN المادة 27- محتويات وثائق التماس العطاءات
    Le Groupe de travail a noté aussi qu'il faudrait prévoir des dispositions afin que les critères appliqués pour la détermination de l'offre à retenir et pour l'évaluation soient communiqués aux fournisseurs et aux entrepreneurs dans le dossier de sollicitation. UN ونوّه الفريق العامل أيضا بأنه ينبغي إدراج نص يكفل إطلاع المورّدين والمقاولين في وثائق التماس العطاءات على ما يعتزَم استخدامه من معايير في تحديد العطاء الفائز وفي عملية التقييم.
    Article 28. Clarification et modification du dossier de sollicitation UN المادة 28- الإيضاحات والتعديلات بشأن وثائق التماس العطاءات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus