Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé de faire connaître leur décision s'agissant des futures importations de ce produit chimique. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب إليها باتخاذ قرار بشأن استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Selon le document de travail pour la préparation des documents d'orientation des décisions les informations fournies ici ne seraient pas introduites dans le Document d'orientation des décisions. | UN | ووفقا لورقة العمل بشأن إعداد وثائق توجيه القرارات، فإن المعلومات المقدمة هنا لن تدرج في وثائق توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé de prendre une décision au sujet de l'importation, à l'avenir, du produit chimique considéré. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Travaux techniques : examen du projet de document d'orientation des décisions : mélanges commerciaux de l'octabromodiphényléther | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الأخلاط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم |
Adopte la procédure d'élaboration des documents d'orientation de décision qui figure dans le diagramme et les notes explicatives joints en appendice à la présente décision. | UN | تعتمد عملية صياغة وثائق توجيه القرارات الواردة في المخطط الإنسيابي والحواشي التفسيرية المرفقة بهذا المقرر. |
Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé de prendre une décision au sujet de l'importation, à l'avenir, du produit chimique considéré. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé de prendre une décision au sujet de l'importation des produits chimiques considérés à l'avenir. | UN | وتُرسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé de prendre une décision au sujet de l'importation, à l'avenir, du produit chimique considéré. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé de prendre une décision au sujet de l'importation, à l'avenir, du produit chimique considéré. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب اتخاذ قرار بشأن استيراد هذه المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
documents d'orientation des décisions : aucun crédit prévu. | UN | وثائق توجيه القرارات: لا توجد أحكام تتعلق بهذا النشاط. |
En vertu de ce scénario, le Secrétariat ne serait pas en mesure d'assurer la traduction, l'impression et la distribution des documents d'orientation des décisions. | UN | لن يتسنى للأمانة بموجب هذا التصور دعم ترجمة وطباعة وتوزيع وثائق توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont établis par le Comité d'étude des produits chimiques. | UN | وتقوم لجنة استعراض المواد الكيميائية بإعداد وثائق توجيه القرارات. |
Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé en même temps de formuler une décision concernant l'importation future de ce produit chimique. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مشفوعة ويطلب منها البت في وارداتها مستقبلاً من هذه المادة. |
Les documents d'orientation des décisions sont envoyés à toutes les Parties, auxquelles il est demandé de formuler une décision concernant les importations futures de ce produit chimique. | UN | وترسل وثائق توجيه القرارات إلى جميع الأطراف مصحوبة بطلب إليها باتخاذ قرار بشأن استيراد المادة الكيميائية مستقبلاً. |
Procédure à suivre pour l'élaboration des documents d'orientation des décisions et notes explicatives d'accompagnement | UN | عملية صياغة وثائق توجيه القرارات والحواشي التوضيحية المصاحبة لها |
Travaux techniques : Examen du projet de document d'orientation des décisions : mélanges commerciaux du pentabromodiphényléther | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
Travaux techniques : examen des projets de document d'orientation des décisions : Gramoxone Super | UN | العمل التقني: النظر في مشاريع وثائق توجيه القرارات: غراموسكون سوبر |
Décision INC-7/2 : Adoption des documents d'orientation de décision pour les produits chimiques déjà retenus | UN | المقرر INC-7/2: إعتماد وثائق توجيه القرارات بشأن المواد الكيميائية التي سبق أن تم تحديدها |
Ces tâches amènent aussi à travailler avec les Parties et autres intéressés pour rassembler des informations sur les produits chimiques considérés et à préparer les documents nécessaires au bon fonctionnement du Comité d'étude des produits chimiques en particulier les documents d'orientation de décisions. | UN | كما تتضمن هذه المهام العمل مع الأطراف وغيرها لتجميع معلومات عن المواد الكيميائية المرشحة وإعداد الوثائق، بما في ذلك وثائق توجيه القرارات اللازمة لعمل لجنة استعراض المواد الكيميائية. |