"وثائق سفر مزورة" - Traduction Arabe en Français

    • de faux documents de voyage
        
    • de documents de voyage contrefaits
        
    • détecter les documents de voyage falsifiés
        
    • des faux documents de voyage
        
    • des documents de voyage falsifiés
        
    Durant l'enquête, la police judiciaire a mis au jour un réseau qui fabriquait de faux documents de voyage à l'intérieur des services d'immigration. UN وفي سياق التحقيقات، كشفت الشرطة القضائية، داخل دوائر الهجرة، شبكة متورطة في إعداد وثائق سفر مزورة.
    Ces mesures avaient abouti à plusieurs reprises à la confiscation de faux documents de voyage et à l'arrestation de membres de l'ancien régime des Taliban. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    Ces mesures avaient abouti à plusieurs reprises à la confiscation de faux documents de voyage et à l'arrestation de membres de l'ancien régime des Taliban. UN وفي عدد من الحالات أسفرت هذه الإجراءات عن مصادرة وثائق سفر مزورة وعن اعتقال عدد من أعضاء نظام طالبان السابق.
    a) De l'offre ou la fourniture de documents de voyage contrefaits ou falsifiés à un membre d'une organisation terroriste; UN (أ) عرض تقديم، أو تقديم وثائق سفر مزورة أو مزيفة إلى عضو بمنظمة إرهابية؛
    - Les agents des services de l'immigration et de la police des frontières devraient être entraînés à détecter les documents de voyage falsifiés; UN .يجب تدريب المختصين في الحدود والهجرة للحد من استعمال وثائق سفر مزورة.
    - Mettre en œuvre les normes et pratiques de sécurisation des documents préconisés par l'OACI afin de réduire la prévalence des faux documents de voyage; UN .تطبيق وثيقة منظمة الطيران المدني الدولية للحد من انتشار وثائق سفر مزورة.
    :: Toute personne qui doit être munie de documents de voyage valides, en vertu de toutes lois écrites et en vigueur, et ne possède pas de tels documents ou qui a des documents de voyage falsifiés ou modifiés ne satisfaisant pas pleinement aux exigences desdites lois. UN :: أي شخص مطلوب منه بمقتضى قانون مكتوب سار في الوقت الراهن أن يحمل وثائق سفر صحيحة، وليس لديه تلك الوثائق أو لديه وثائق سفر مزورة أو معدله غير متفقة تماما مع أي من هذه القوانين المكتوبة.
    En février 2004, un ami de M. Jama a été impliqué dans une affaire de fabrication et de distribution de faux documents de voyage. UN 5- وفي شباط/فبراير 2004، انخرط صديق للسيد جامع في إصدار وتوزيع وثائق سفر مزورة.
    C'est la personne victime de la traite qui est souvent trouvée en possession de faux documents de voyage ou qui utilise des documents de voyage appartenant à d'autres personnes et qui se trouve ainsi agir en imposteur. UN فالشخص المتاجر به هو الذي يكُتشف أنه يحمل وثائق سفر مزورة أو يستخدم وثائق سفر تابعة لأشخاص آخرين، ومن ثم يقوم بدور المحتال.
    Les personnes qui recherchent la protection internationale n'ont souvent d'autre choix, si elles veulent quitter leur pays d'origine et demander la protection d'un autre État, que d'utiliser de faux documents de voyage et de recourir à l'assistance de passeurs illégaux. UN ففي حالة الأشخاص الذين يلتمسون الحماية الدولية، كثيرا ما تكون وسيلتهم الوحيدة لمغادرة بلدهم الأصلي والوصول إلى دولة أخرى لالتماس الحماية هي استخدام وثائق سفر مزورة والاستعانة بمساعدة المهربين.
    Onze États Membres ont déclaré avoir saisi un certain nombre de faux passeports sur des individus qui essayaient d'entrer sur leur territoire ou d'en sortir; un État Membre a confirmé que des individus inscrits sur la Liste récapitulative s'étaient servis de documents de voyage contrefaits pour entrer sur son territoire, tout en précisant que cela s'était passé avant que leurs noms ne fussent ajoutés à la Liste. UN وأفادت إحدى عشرة دولة عضوا بأنها صادرت عددا معينا من جوازات السفر المزورة التي استخدمها أفراد حاولوا الدخول إلى أراضيها أو مغادرتها؛ وأكدت دولة عضو واحدة أن أشخاصا من المدرجين في القائمة استخدموا وثائق سفر مزورة للدخول إلى أراضيها، غير أن ذلك حدث قبل إضافة أسمائهم إلى القائمة.
    b) L'utilisation, par des personnes ayant participé à des actes terroristes, de documents de voyage contrefaits ou falsifiés; UN (ب) استخدام الأشخاص المتورطين في أعمال إرهابية وثائق سفر مزورة أو مزيفة؛
    - Les agents des services de l'immigration et de la police des frontières devraient être entraînés à détecter les documents de voyage falsifiés. UN - يجب تدريب المختصين في الحدود والهجرة للحد من استعمال وثائق سفر مزورة.
    - Mettre en œuvre les normes et pratiques de sécurisation des documents préconisés par l'OACI afin de réduire la prévalence des faux documents de voyage. UN - تطبيق وثيقة منظمة الطيران المدني الدولية للحد من انتشار وثائق سفر مزورة.
    Le Groupe de suivi a également indiqué que bien que certains gouvernements aient pris des mesures en vue de renforcer le contrôle des visas et des frontières, les membres d'Al-Qaida et les Taliban continuaient de franchir les frontières internationales sans être repérés, certains utilisant des documents de voyage falsifiés ou empruntant des itinéraires d'immigration illégaux bien connus. UN 32 - كما أبلغ فريق الرصد أن بعض الحكومات اتخذت خطوات لتشديد ضوابط التأشيرات والحدود، ورغم ذلك لا يزال أعضاء من تنظيم القاعدة وحركة طالبان يتحركون بسهولة عبر الحدود الدولية، وقد استخدم البعض منهم وثائق سفر مزورة أو يسافرون عبر طرق الهجرة غير القانونية الراسخة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus