"وثمة أيضا" - Traduction Arabe en Français

    • il existe également
        
    • sont également
        
    • il existe aussi
        
    • il est également
        
    • il y a également
        
    • ont également
        
    • il existe par ailleurs
        
    • se pose aussi
        
    • également de
        
    il existe également des problèmes d'ordre bureaucratique, de chevauchement des responsabilités et d'autres problèmes résultant d'une approche sectorielle. UN وثمة أيضا مشاكل بيروقراطية، ومشاكل تداخل المسؤوليات، ومشاكل نابعة من اعتماد نُهُج ترتكز على قطاع وحيد.
    il existe également un établissement spécialisé qui accueille 19 élèves ayant différents besoins particuliers. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    Des efforts sont également déployés afin systématiser la façon dont le PNUD rend ses services consultatifs accessibles. UN وثمة أيضا جهود جارية لتنظيم الطريقة التي يتيح بها البرنامج الإنمائي خدماته الاستشارية.
    il existe aussi une Association internationale de prospective et de prévision technologiques. UN وثمة أيضا رابطة دولية لمؤسسات التقييم والتنبؤ في مجال التكنولوجيا.
    il est également manifestement nécessaire d'accélérer le recrutement et l'affectation du personnel. UN وثمة أيضا حاجة واضحة إلى زيادة تعيين الموظفين وإسناد المهام إليهم في الوقت المحدد.
    il y a également de grandes disparités dans la structure par âge et les types de mobilité. UN وثمة أيضا اختلافات واسعة في بنيات الأعمار وأنماط التنقل.
    Le Ministère du développement international et l'Union européenne ont également mis des fonds à disposition pour remettre en état certains grands axes routiers de Sainte-Hélène. UN وثمة أيضا أموال متاحة من إدارة التنمية الدولية ومن الاتحاد الأوروبي لإصلاح بعض الطرقات الرئيسية في أنحاء سانت هيلانة.
    il existe par ailleurs d'importantes différences de vues, d'où la notion de sécurité et de défense est également exclue. UN وثمة أيضا اختلاف هام في التصورات، بما فيها التصورات المتعلقة بالأمن والدفاع.
    il existe également un établissement spécialisé qui accueille 19 élèves ayant différents besoins particuliers. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    il existe également un établissement spécialisé qui accueille 19 élèves ayant différents besoins particuliers. UN وثمة أيضا مدرسة خاصة واحدة لﻷطفال ذوي الاحتياجات الخاصة وتضم ١٩ طفلا.
    il existe également un projet relatif au tourisme durable, qui lutte indirectement contre la prostitution des enfants. UN وثمة أيضا مشروع متعلق بالسياحة المستدامة وهو يتصدى مباشرة لبغاء الأطفال.
    il existe également une disposition selon laquelle le Ministre peut faire de certaines personnes des conseillers agréés. UN وثمة أيضا نص يقضي بأن يعلن الوزير عن تسجيل أشخاص بصفتهم موجهين.
    Ses conséquences sur l'environnement et la santé ainsi que les lois et règlements nécessaires dans ce secteur sont également des questions d'actualité. UN وثمة أيضا شواغل تتعلق بآثار هذه التكنولوجيا البيئية والصحية والإطار القانوني والتنظيمي المناسب لهذه الصناعة.
    L'éducation, l'accès à l'éducation et le lien entre éducation et emploi sont également des éléments importants du développement durable. UN وثمة أيضا عناصر مهمة لتحقيق الاستدامة تتمثل في وجود التعليم وإتاحة سبيل الحصول عليه والربط بينه وبين سوق العمل.
    il existe aussi un risque que les objectifs liés au changement climatique se traduisent par des mesures protectionnistes. UN وثمة أيضا مخاطرة بأن تتحول الأهداف المتعلقة بالمناخ إلى نزعة حمائية.
    il existe aussi une législation visant à geler les avoirs soupçonnés de provenir du blanchiment lié au financement du terrorisme. UN وثمة أيضا تشريع يستهدف تجميد الأصول التي يشتبه بأن يكون مصدرها أنشطة لغسل الأموال ذات صلة بتمويل الإرهاب.
    il est également nécessaire d'établir un processus d'examen budgétaire standardisé qui aide les administrateurs concernés à adopter une démarche systématique. UN وثمة أيضا حاجة إلى إنشاء عملية موحدة لاستعراض الميزانيات من أجل تيسير اتباع موظفي استعراض الميزانيات نهجا متسقا.
    il est également prévu de vendre à la Chine du gaz naturel provenant de certains blocs au large des côtes de l'État du Rakhine au Myanmar, gaz qui sera acheminé vers la Chine par gazoduc. UN وثمة أيضا خطط في سبيلها إلى الإنجاز لبيع الصين الغاز الطبيعي المستخرج من القطاعات المحددة في منطقة راكهين في ميانمار.
    il y a également des membres de l'Armée du Salut, des adventistes du septième jour, des catholiques romains et des méthodistes, chacun de ces groupes représentant moins de 2 % du total - recensement de 1987 UN وثمة أيضا جيش الخلاص، والسبتيون، والكاثوليك، والميثوديون، وهؤلاء جميعاً يمثلون أقل من 2 في المائة، تعداد عام 1987
    Le Ministère du développement international et l'Union européenne ont également mis des fonds à disposition pour remettre en état certains grands axes routiers de Sainte-Hélène. UN وثمة أيضا أموال مشتركة متاحة من الوزارة ومن الاتحاد الأوروبي لإصلاح بعض الطرقات الرئيسية في أنحاء سانت هيلانة.
    il existe par ailleurs d'importantes différences de vues, d'où la notion de sécurité et de défense est également exclue. UN وثمة أيضا اختلاف هام في التصورات، بما فيها التصورات المتعلقة بالأمن والدفاع.
    La question se pose aussi de savoir si l'État hôte a qualité pour prendre des décisions en matière de détention. UN وثمة أيضا مسألة معرفة ما إذا كان ينبغي أن يكون للدولة المضيفة رأي فيما يتعلق بقرارات الاحتجاز.[
    De très nombreuses preuves témoignent également de la réaction aux situations d'urgence et de la reconstruction des systèmes éducatifs. UN وثمة أيضا كتلة حرجة من الأدلة على الاستجابة لحالات الطوارئ وإعادة بناء النظم التعليمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus