"وثمة حاجة أيضا إلى" - Traduction Arabe en Français

    • il faut également
        
    • il faut aussi
        
    • il est également nécessaire
        
    • il convient également
        
    • il faudrait aussi
        
    • il importe également
        
    • tel devait également être
        
    • sont également nécessaires
        
    • il est par ailleurs nécessaire
        
    il faut également trouver les moyens de dissuader les États d'utiliser, pour se dérober à leurs obligations de rendre des comptes, la disposition du Traité relative au retrait. UN وثمة حاجة أيضا إلى التوصل إلى طرق لثني الدول عن استخدام مادة الانسحاب من المعاهدة لتفادي المساءلة.
    il faut également trouver les moyens de dissuader les États d'utiliser, pour se dérober à leurs obligations de rendre des comptes, la disposition du Traité relative au retrait. UN وثمة حاجة أيضا إلى التوصل إلى طرق لثني الدول عن استخدام مادة الانسحاب من المعاهدة لتفادي المساءلة.
    il faut aussi adopter des lois fondamentales relatives aux enfants. UN وثمة حاجة أيضا إلى القوانين الأساسية المتعلقة بالأطفال.
    il est également nécessaire que les institutions financières accroissent leur transparence. UN وثمة حاجة أيضا إلى قيام المؤسسات المالية بزيادة الشفافية.
    il convient également de traiter intégralement et régulièrement les données relatives à la santé. UN وثمة حاجة أيضا إلى تجهيز البيانات الصحية على نحو شامل ومنتظم.
    il faut également que les entités s'engagent non seulement à fournir des informations sur les activités prévues, mais aussi à mettre à jour ces informations en évaluant objectivement les résultats obtenus. UN وثمة حاجة أيضا إلى الالتزام من جانب الكيانات، ليس من أجل تقديم المعلومات بشأن الأنشطة المقررة فقط، بل أيضا من أجل تحديثها مع التقييمات الموضوعية لنتائجها.
    il faut également échanger des données d'expérience et introduire de nouvelles technologies de sauvetage. UN وثمة حاجة أيضا إلى إجراء تبادلات للخبرات وإلى إدخال تكنولوجيات اﻹنقاذ الحديثة.
    il faut également que la coopération soit plus poussée pour la préparation des réunions de haut niveau tenues par le Secrétaire général et les organisations régionales et la participation à ces rencontres. UN وثمة حاجة أيضا إلى مزيد من التعاون للتحضير للاجتماع الرفيع المستوى بين الأمين العام والمنظمات الإقليمية والمشاركة فيه.
    il faut également établir dans ces zones des liens étroits entre services énergétiques fiables et activités génératrices de revenus. UN وثمة حاجة أيضا إلى إنشاء صلات وثيقة بين مرافق الطاقة المضمونة والأنشطة المدرة للدخل في المناطق الريفية.
    il faut également s'attaquer à l'économie colombienne de l'opium et de l'héroïne. UN وثمة حاجة أيضا إلى مكافحة الاقتصاد القائم على الأفيون والهيروين في كولومبيا.
    il faut aussi des systèmes d’aménagement du territoire et de décision efficaces, et y associer largement toutes les catégories de population. UN وثمة حاجة أيضا إلى نظم فعالة للتخطيط واتخاذ القرار على صعيد المناطق المحلية، وكفالة المشاركة الواسعة لجميع فئات السكان.
    il faut aussi que les engagements pris dans les accords internationaux existants en ce qui concerne le transfert de technologie vers les pays en développement soient honorés. UN وثمة حاجة أيضا إلى تنفيذ التعهدات المتجسدة في الاتفاقات الدولية الراهنة المتصلة بنقل التكنولوجيا إلى البلدان النامية.
    il faut aussi faciliter l'expansion des entreprises du secteur non structuré, qui emploient plus de 60 % de la population active dans les zones urbaines. UN وثمة حاجة أيضا إلى تسهيل تطوير مشاريع القطاع غير الرسمي، التي تستخدم أكثر من نسبة ٦٠ في المائة من قوة العمل في الحضر.
    il est également nécessaire de renforcer la coopération internationale pour répondre aux incidents nucléaires. UN وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز التعاون الدولي في الاستجابة للحوادث النووية.
    il est également nécessaire de renforcer la coopération entre les forces de l'ordre et les autorités judiciaires, ce qui n'est pas toujours chose facile. UN وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز التعاون بين سلطات إنفاذ القانون والسلطات القضائية، وهو التعاون الذي ليس من السهل دوما تحقيقه.
    il est également nécessaire de renforcer la capacité du Conseil de sécurité de prévoir et de prévenir les événements, et d'y réagir très rapidement. UN وثمة حاجة أيضا إلى تعزيز قدرة المجلس على التنبؤ بوقوع الأحداث ومنعها والرد على الأحداث خلال فترة قصيرة.
    il convient également d'améliorer le contrôle exercé par le secteur privé sur les agences de notation de crédit. UN وثمة حاجة أيضا إلى تحسين رقابة القطاع الخاص على وكالات تقدير الجدارة الائتمانية.
    il faudrait aussi que les processus de planification soient souples et mieux adaptés à la situation propre à chaque pays et à chaque région. UN وثمة حاجة أيضا إلى أن تكون عمليات التخطيط مرنة ومصممة بحيث تتلاءم بقدر أكبر من شتى سياقات البلدان والمناطق.
    il importe également de disposer d'un cadre de responsabilisation à l'échelle du système. UN وثمة حاجة أيضا إلى إطار للمساءلة على نطاق المنظومة.
    tel devait également être le cas pour le développement humain. UN وثمة حاجة أيضا إلى الاتساق في التنمية البشرية على هذه المستويات.
    Une définition plus précise et une meilleure compréhension de la nature des opérations humanitaires et de leur relation avec l'assistance transitoire et l'aide au développement sont également nécessaires. UN وثمة حاجة أيضا إلى تعريف أوضح وفهم أوضح لما يشكل الاستجابة الإنسانية وعلاقتها بالمعونة في مرحلتي الانتقال والتنمية.
    il est par ailleurs nécessaire de déployer des ressources pour tirer parti du savoir local et mobiliser et impliquer les communautés locales dans la définition de leurs priorités. UN وثمة حاجة أيضا إلى توزيع الموارد بشكل يفضي إلى حشد المعارف المحلية وإشراك ودمج المجتمعات المحلية في تحديد أولوياتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus