"وثيقة الهوية" - Traduction Arabe en Français

    • pièce d'identité
        
    • carte d'identité
        
    • document d'identité
        
    • documents d'identité
        
    • en état d'
        
    • une carte
        
    • d'identification
        
    :: Photocopie de la pièce d'identité du demandeur; UN :: نسخة من وثيقة الهوية الشخصية لصاحب الطلب؛
    :: Photocopie de la pièce d'identité; UN :: نسخة من وثيقة الهوية الشخصية؛
    :: Les personnes physiques devront produire une attestation de résidence si l'adresse ne figure pas sur la pièce d'identité personnelle ou si l'adresse figurant sur ce document ne correspond pas à celle qui est indiquée dans le contrat; UN :: يُـطلـب إلى الأشخاص الطبيعيين تقديم إثبات للعنوان إذا كانت وثيقة الهوية الشخصية لا تتضمن العنوان أو إذا كان العنوان مغايرا للعنوان المذكور في العقد.
    - Numéro de la carte d'identité, plus une clef de vérification UN :: رقم وثيقة الهوية الوحيدة الذي يتضمن رقما للتحقق؛
    Quatrième étape : Capture d'images et impression du document d'identité UN المرحلة الرابعة: أخذ الصور وطبع وثيقة الهوية الوحيدة
    Les principales étapes de la délivrance des documents d'identité sont : UN وفيما يلي عرض للمراحل الرئيسية لإصدار وثيقة الهوية الوحيدة:
    :: pièce d'identité ancienne - demandeurs en possession d'une pièce d'identité ancienne. UN وثيقة الهوية القديمة - مقدمو الطلبات الذين لهم بطاقة هوية قديمة
    pièce d'identité (passeport, carte nationale d'identité, carte d'électeur ou tout autre document national d'identité pertinent) UN وثيقة الهوية (جواز السفر أو بطاقة الهوية الوطنية أو بطاقة الناخب أو أي بطاقة هوية وطنية أخرى مناسبة)
    Pièce d'identité: Type UN وثيقة الهوية: نوعها
    L'établissement enregistre les données figurant sur la pièce d'identité ou le passeport du client, à savoir le nom du client, son prénom, sa nationalité et son adresse, de même que son numéro de sécurité sociale, si le client présente une carte d'identité, ou le code du pays, s'il présente un passeport. UN ويتعين على المؤسسة الملزمة تسجيل البيانات من وثيقة الهوية أو جواز السفر، الأسم واللقب والجنسية وعنوان الشخص الذي يعقد الصفقة ورقم الضمان الاجتماعي في حالة تقديم وثيقة الهوية أو الرمز القطري في حالة تقديم جواز السفر.
    Attestation de la personnalité juridique * L'attestation de résidence n'est exigée que lorsque l'adresse du client telle qu'elle figure sur la pièce d'identité fournie par lui diffère de celle qui est indiquée dans le contrat. UN * لا يطلب مستند إثبات العنوان إلا في حالة عدم ذكر العنوان في وثيقة الهوية المقدمة من العميل أو إذا كان العنوان مختلفا عن العنوان المذكور في العقد.
    3.11 Numéro de pièce d'identité (passeport, carte nationale d'identité, carte d'électeur ou autre): UN 3-11 رقم وثيقة الهوية (جواز السفر، أو الوثيقة الوطنية للهوية، أو بطاقة الناخب، أو غير ذلك):
    3.11 Numéro de pièce d'identité (passeport, carte nationale d'identité, carte d'électeur ou autre): UN 3-11 رقم وثيقة الهوية (جواز السفر، أو الوثيقة الوطنية للهوية، أو بطاقة الناخب، أو غير ذلك):
    3.11 Numéro de pièce d'identité (passeport, carte nationale d'identité, carte d'électeur ou autre): UN 3-11 رقم وثيقة الهوية (جواز السفر، أو الوثيقة الوطنية للهوية، أو بطاقة الناخب، أو غير ذلك):
    Le demandeur remet au fonctionnaire préposé au Centre de service les documents nécessaires à l'obtention de la carte d'identité. UN يقدم طالب البطاقة الوثائق اللازمة للحصول على وثيقة الهوية الوحيدة إلى الموظف المسؤول في مركز خدمات البطاقة.
    Les procédures d'enregistrement de la carte d'identité sont établies comme suit : UN وفيما يلي عرض لإجراءات أو طرائق تسجيل وثيقة الهوية الوحيدة:
    Si le système l'autorise, le fonctionnaire imprime alors le document d'identité. UN وعند قبول النظام للبيانات، يقوم المصور بطبع وثيقة الهوية الوحيدة.
    L'opérateur demande au titulaire de vérifier les informations portées sur le document d'identité avant de partir. UN ويطلب إلى مقدم الطلب أن يراجع وثيقة الهوية الوحيدة قبل المغادرة للتأكد من عدم احتوائها على أي أخطاء.
    198. S'agissant du séjour et de la résidence des étrangers sur le territoire national, ces derniers doivent accréditer leur situation auprès des services d'immigration au moyen de leur passeport, de leur carte d'étranger ou de documents d'identité délivrés par l'autorité compétente. UN ٨٩١- ويجب على اﻷجانب، إن رغبوا في البقاء في بيرو والاقامة فيها، أن يثبتوا مركزهم كمهاجرين من خلال جواز سفرهم أو شهادة اﻷجنبي أو وثيقة الهوية الصادرة عن السلطات المختصة.
    Conduite en état d'ébriété, mais il a fini à Rikers, apparemment, il était accusé d'autres trucs aussi. Open Subtitles بعض وثيقة الهوية الوحيدة غبية، لكنهم أخذوه على طول الطريق حتى رايكرز وادعى أنه كان، مثل، كل هذه التهم الأخرى.
    Ils notent par ailleurs qu'il est compliqué d'obtenir une carte d'identité (Documento Nacional de Identidad (DNI)) lorsque le certificat de naissance de la personne concernée ou de l'un de ses parents contient une erreur. UN ولاحظت أيضاً أن الحصول على وثيقة الهوية الوطنية أمر معقّد عندما تتضمن شهادة ميلاد الشخص المعني أو شهادة ميلاد أحد والديه خطأً ما.
    Numéro d'identification malien : 073/SPICRE UN رقم وثيقة الهوية الصادرة عن مالي: 073/SPICRE

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus