"وثيقة دعم البرنامج" - Traduction Arabe en Français

    • descriptif de l'appui au programme
        
    • descriptif de l'appui aux programmes
        
    • le document d'appui au programme
        
    • services d'appui aux programmes
        
    • participation aux
        
    • du programme appuyé
        
    • du programme ou du projet
        
    • descriptif d'appui aux programmes
        
    Le descriptif de l'appui au programme ou du projet approuvé doit indiquer leur nature en détail. UN ويجب أن تتضمن وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموافق عليها تفاصيل هذه الترتيبات.
    Tous ces mécanismes doivent être exposés en détail dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet. UN ويجب وصف جميع تلك الآليات في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    La nature et la portée de ces services doivent être indiqués dans les annexes au descriptif de l'appui au programme ou du projet. UN ويجب أن توصف طبيعة الخدمات ونطاقها في مرفقات وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    On pourra utiliser le tableau 4b du descriptif de l'appui aux programmes pour présenter les ressources en fonction des activités qu'elles doivent servir à appuyer, avec une indication des rubriques budgétaires applicables. UN ولتنظيم المدخلات حسب الأنشطة التي تدعمها وبنود الميزانية المطبقة، يمكن استخدام الجدول 4 ب من شكل وثيقة دعم البرنامج.
    Les contributions au titre de la participation aux coûts sont indiquées dans le descriptif de projet ou dans le document d'appui au programme et/ou dans un accord conclu avec la partie contribuante. UN تبين مساهمات تقاسم النفقات في وثيقة المشروع أو في وثيقة دعم البرنامج و/أو في اتفاق مع الجهة المساهمة.
    Copie du descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet doit également être communiquée lorsqu'il n'existe pas d'accord distinct pour la participation aux coûts. UN ويجب إحالة نسخة من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في حالة عدم وجود اتفاق منفصل لتقاسم التكاليف.
    5.3.3 Spécimen de page de couverture d'un descriptif de l'appui au programme ou de projet 25 UN 5-3-3 نموذج صفحة غلاف وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع
    Cet examen consiste à passer en revue le projet de descriptif de l'appui au programme ou du projet ainsi que la matrice logique s'il en a été préparé une pendant le processus de formulation. UN ويشتمل التقييم على استعراض مسودة وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، إضافة إلى مصفوفة الأطر المنطقية إذا ما أعِدّت أثناء عملية إعداد البرنامج أو المشروع.
    Dans le cas de la participation aux coûts du gouvernement, le descriptif de l'appui au programme ou du projet incorporant un échéancier de paiement constitue le fondement juridique requis. UN وبالنسبة إلى تقاسم التكاليف من جانب الحكومة، تشكل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموحدة المصحوبة بمواعيد التسديد الأساس القانوني لتقاسم التكاليف.
    Le représentant résident communique les résultats de cet examen et envoie le descriptif de l'appui au programme ou du projet ou ses révisions, en même temps que le rapport, au bureau régional. UN ويقوم الممثل المقيم بإحالة نتائج الاستعراض وإرسال وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو التنقيحات الجوهرية، إلى جانب التقرير، إلى المكتب الإقليمي.
    Il conviendra d'identifier dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet le matériel dont la propriété, le cas échéant, sera transférée au gouvernement ou à tout autre organisme lors de la clôture des comptes du programme ou du projet. UN وفي وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، يجب تحديد المعدات التي ستحول إلى الحكومة أو إلى أي وكالة أخرى عند إنجاز التزامات المشروع أو البرنامج المالية.
    Les coûts et échéanciers de paiement connexes doivent être indiqués dans l'annexe au descriptif de l'appui au programme ou du projet concernant la fourniture des services d'appui du PNUD. UN ويجب بيان التكاليف والجداول الزمنية للدفع في مرفق وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، التي تتناول تقديم البرنامج الإنمائي لخدمات الدعم.
    Un consultant a essentiellement pour rôle de fournir des services consultatifs et des services de formation pour renforcer les compétences nationales, conformément aux objectifs et aux activités prévues dans le descriptif de l'appui au programme ou du projet. UN وتتمثل المهمة الرئيسية التي يقوم بها الاستشاري في إسداء المشورة وتقديم الخدمات التدريبية لتعزيز المهارات الوطنية، بما يتمشى مع الأهداف والأنشطة الواردة في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    4. Les principaux éléments de l'assistance préparatoire, y compris le budget, doivent être reflétés dans le descriptif de l'appui aux programmes ou du projet. UN 4 - ولا بد من إدراج العناصر الرئيسية للمساعدة التحضيرية، بما في ذلك الميزانية، في وثيقة دعم البرنامج أو في وثيقة المشروع.
    - spécifiés dans un descriptif de l'appui aux programmes (5.1.1, section II.D) UN كما هي محددة في وثيقة دعم البرنامج (5-1-1 القسم الثاني دال)
    b) Le tableau 4 a) du descriptif de l'appui aux programmes peut être utilisé pour présenter les données relatives aux ressources sous forme d'un budget UN (ب) يمكن أن يستخدم الجدول 4 (أ) من وثيقة دعم البرنامج لتنظيم بيانات المدخلات في شكل ميزانية مدخلات - نواتج.
    Compte tenu des principes arrêtés par le Conseil d'administration, le montant et la nature de ces contributions de contrepartie et le moment auquel elles doivent être versées ou fournies sont fixés en accord avec le ou les pays de programme et sont spécifiés dans le descriptif de projet ou dans le document d'appui au programme. UN ويحدد مستوى هذه المساهمات وطبيعتها وتوقيتها بالاتفاق مع بلد أو بلدان البرنامج في ضوء السياسات التي يضعها المجلس التنفيذي، ويبين ذلك في وثيقة المشروع أو وثيقة دعم البرنامج ذات الصلة.
    Compte tenu des principes arrêtés par le Conseil d'administration, le montant et la nature de ces contributions de contrepartie et le moment auquel elles doivent être versées ou fournies sont fixés en accord avec le ou les pays de programme et sont spécifiés dans le descriptif de projet ou dans le document d'appui au programme. UN ويحدد مستوى هذه المساهمات وطبيعتها وتوقيتها بالاتفاق مع بلد أو بلدان البرنامج في ضوء السياسات التي يضعها المجلس التنفيذي، ويبيّن ذلك في وثيقة المشروع أو وثيقة دعم البرنامج ذات الصلة.
    La matrice ne fait pas partie intégrante du descriptif des services d'appui aux programmes ou du projet. UN الإطار المنطقي ليس جزءا من وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    No du programme appuyé/projet : UN رقم وثيقة دعم البرنامج/المشروع: ABC/98/006/A/01/99
    Le budget de l'intégralité du programme ou du projet ou de sa révision est joint à la page de couverture; UN وترفق ميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح الكاملة بصفحة الغلاف؛
    Les éléments d'un programme sont définis dans le descriptif d'appui aux programmes, tandis que ceux d'un projet font l'objet d'un descriptif de projet. UN وتُعرض العناصر التي يتكون منها البرنامج في وثيقة دعم البرنامج والعناصر التي يتكون منها المشروع في وثيقة المشروع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus