Je vous prie de bien vouloir distribuer cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأرجو ممتنا أن تعملوا على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس الأمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة باعتبارها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو قمتم بتعميم هذه الوثيقة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون ممتنا لو تكرمتم بتعميم هذه الرسالة وضميمتها بوصفهما وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | ونكون ممتنين لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على توزيع هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | والرجاء، يا صاحب السعادة، المساعدة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de cette déclaration comme document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو تفضلتم بتعميم هذا البيان بوصفه وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous saurais gré de faire distribuer la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. L'Ambassadeur, | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Nous vous serions très obligés de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسنكون ممتنين لو تفضلتم بالعمل على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقاتها بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Nous vous saurions gré de bien vouloir faire distribuer cette lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | ونود أن نطلب تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأكون مقدرا جدا لو عممت هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لــي بــأن أطلــب منكم أن تتفضلوا بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي بأن ألتمس مساعدتكم في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | واسمحوا لي أن ألتمس مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
* Publié en tant que document du Conseil de sécurité le 14 octobre 2010. | UN | * صدر بوصفه وثيقة لمجلس الأمن في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2010. |
Je vous serais très obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre et de son annexe comme document du Conseil de sécurité. | UN | وسأغدو ممتنا لو عملتم على تعميم نص هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais reconnaissant de bien vouloir faire distribuer le texte de la présente lettre en tant que document du Conseil de sécurité. | UN | وأكون ممتنا لو عملتم على تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
Je vous serais obligé de bien vouloir diffuser la présente lettre en tant que document officiel du Conseil de sécurité. | UN | وأسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة لمجلس اﻷمن. |
55. Le Gouvernement finlandais a récemment défini sa stratégie en matière d'aide au développement dans un document du Ministère des affaires étrangères daté de septembre 1996. | UN | ٥٥ - وحددت حكومة فنلندا مؤخرا نهجها إزاء المساعدة اﻹنمائية في وثيقة لمجلس الوزراء أصدرتها وزارة الخارجية في أيلول/سبتمبر ١٩٩٦. |