Elles seront présentées au Comité pour examen, en tant que document d'information. | UN | وستقدم إلى لجنة مصادر الطاقة، بوصفها وثيقة معلومات أساسية لتنظر فيها. |
On trouvera des renseignements plus détaillés dans le document d’information. | UN | ويُتاح مزيد من التفاصيل في وثيقة معلومات أساسية. |
Une tâche essentielle consisterait à établir un document d'information pour la session extraordinaire. | UN | وستتمثل احدى المهام الرئيسية في إعداد وثيقة معلومات أساسية لأغراض الدورة الاستثنائية. |
Le rapport de la Conférence servira de document de base à la réunion préparatoire régionale et d'apport à la plate-forme d'action pour l'Afrique; | UN | وسيشكل تقرير هذا الاجتماع وثيقة معلومات أساسية للاجتماع التحضيري اﻹقليمي وسيستخدم كمدخل في منهاج العمل الافريقي؛ |
document de travail préparé par le Secrétariat | UN | وثيقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة |
Un document de référence accompagnant le rapport donne une description détaillée du système statistique des Nations Unies et des mécanismes de coordination existants. | UN | وتقدم وثيقة معلومات أساسية مرفقة بالتقرير وصفا أكثر تفصيلا للنظام الإحصائي في الأمم المتحدة وآليات التنسيق القائمة. |
document d'information devant être établi par le Sous-Groupe sur l'énergie du Comité | UN | وثيقة معلومات أساسية من المقرر أن يعدها الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة |
Pour faciliter le débat, le Conseil a demandé, entre autres, qu'un document d'information sur la question soit établi par le Secrétaire général. | UN | ولتيسير اجراء هذه المناقشة، طلب المجلس، في جملة أمور، وثيقة معلومات أساسية يعدها اﻷمين العام عن الموضوع. |
Le rapport de la réunion du Groupe consultatif d'experts sera également distribué à titre de document d'information. | UN | وسيتم أيضا توفير تقرير اجتماع فريق الخبراء الاستشاري في صورة وثيقة معلومات أساسية. |
La Commission est saisie des minutes de la réunion en tant que document d'information. | UN | أما محضر الجلسة فهو معروض على اللجنة بوصفه وثيقة معلومات أساسية. |
Historique et fonctionnement des mesures de confiance. document d'information présenté par l'Unité d'appui à l'application | UN | تاريخ وسريان تدابير بناء الثقة. وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم التنفيذ |
document d'information soumis par l'Unité d'appui à l'application | UN | وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم التنفيذ |
document d'information soumis par l'Unité d'appui à l'application | UN | وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم التنفيذ |
document d'information soumis par l'Unité d'appui à l'application | UN | وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم تنفيذ الاتفاقية |
document d'information soumis par l'Unité d'appui à l'application | UN | وثيقة معلومات أساسية مقدمة من وحدة دعم التنفيذ |
Des détails précis concernant le questionnaire seront fournis dans un document de base. | UN | وتـرد تفاصيل محـددة عن الاستبيان في وثيقة معلومات أساسية. |
Le projet de stratégie en question est disponible sous forme de document de base. | UN | واستراتيجية التنفيذ المقترحة متاحة في شكل وثيقة معلومات أساسية. |
L'éditeur et le comité de rédaction analyseront les observations reçues, puis soumettront un nouveau document de base à la Commission de statistique pour examen. | UN | وسوف يقوم المحرر وهيئة التحرير بتحليل التعليقات الواردة وإعداد مسودة جديدة لتقديمها إلى اللجنة الإحصائية باعتبارها وثيقة معلومات أساسية للنظر فيها. |
document de travail préparé par le Secrétariat | UN | وثيقة معلومات أساسية أعدتها الأمانة العامة |
La Commission est également saisie d'un document de travail comportant des conclusions détaillées de l'enquête sur l'application des Principes. | UN | ويعرض على اللجنة أيضا وثيقة معلومات أساسية تتضمن مزيدا من تفاصيل نتائج الدراسة الاستقصائية للتنفيذ. |
La table des matières complète du manuel est fournie en document de référence. | UN | ويرد الجدول الكامل لمحتويات الدليل في وثيقة معلومات أساسية. |
Le rapport sur l'étude sera présenté sous forme de document de fond à la réunion du Groupe consultatif de la Banque mondiale sur le Pakistan prévue en 1995, dont l'ordre du jour contiendra un point consacré au problème de la drogue. | UN | وسوف يخدم التقرير المعد عن هذه الدراسة بوصفه وثيقة معلومات أساسية تقدم إلى اجتماع الفريق الاستشاري التابع للبنك الدولي الذي يعقد في عام ١٩٩٥ بشأن باكستان، حيث سترد قضية المخدرات في جدول اﻷعمال. |