"وجبل الرفيع" - Traduction Arabe en Français

    • et Jabal al-Rafi
        
    • et Jabal Rafi
        
    • et Jabel Rafi'
        
    - À 23 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Rayhane et Zifata ont tiré des obus sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa et Jabal al-Rafi'. UN - الساعة 30/23 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مركزيها في الريحان والزفاتة عدة قذائف سقطت على مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    — Entre 20 heures et 21 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont bombardé les zones riveraines de Nab'at-Tassa et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    — Entre 18 h 30 et 19 h 20, des avions militaires israéliens ont survolé la Bekaa occidentale et le sud. Ils ont lancé sept attaques contre les environs de Soujoud et Jabal al-Rafi'et tiré neuf missiles air-sol. UN - في الساعة ٣٠/١٨ والساعة ٢٠/١٩ حلﱠق طيران حربي إسرائيلي فوق منطقتي البقاع الغربي والجنوب، حيث نفذ سبع غارات على أطراف سجد وجبل الرفيع ملقيا تسعة صواريخ جو - أرض.
    — À 22 h 30, des unités israéliennes, postées face à Louwaïza, Mlita et Jabal Rafi', ont bombardé à l'artillerie les environs de ces dernières localités. UN - الساعة ٣٠/٢٢ تعرضت أطراف اللويزة، مليتا وجبل الرفيع لقصف مدفعي إسرائيلي من المواقع المقابلة.
    — À 15 h 40, la milice à la solde de l'armée israélienne postée à Zafata et sur la colline de Razlan a tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm en direction de Joubaa, Nab'Attassa et Jabel Rafi'. UN - في الساعة ٤٠/١٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في الزفاتة وتلة الرزلان عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة باتجاه خراج بلدة جباع - مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع.
    — Entre 22 heures et 22 h 10, des éléments de la milice susmentionnée postés à Zifata, Tohra et Souwayda ont tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm et des obus d'artillerie de 155 mm sur les zones riveraines du Zahrani et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٠/٢٢ والساعة ١٠/٢٢ أطلقت الميليشيا العميلة من مراكزها في الزفاتة والطهرة والسويدا عدة قذائف هاون من عياري ١٢٠ و ٨١ ملم وقذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على نهر الزهراني وجبل الرفيع.
    — Entre 19 h 30 et 22 h 30, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Chihine ont tiré deux obus d'artillerie de 155 mm et quatre obus à trajectoire directe sur les communes de Majdal Zoun et Zibqine et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٣/٩١ و ٠٣/٢٢ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة وشيحين قذيفتي مدفعية عيار ٥٥١ ملم و ٤ قذائف مباشرة سقطت في خراج بلدتي مجدل زون وزبقين وجبل الرفيع.
    — Entre 17 h 35 et 17 h 40, les forces israéliennes d'occupation et des éléments de la milice de Lahad ont, à partir de leurs positions situées à Chourayfa et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur la commune de Jbâa et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٣٥/١٧ و ٤٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي وميليشيات لحد من مركزيهما في الشريفة والزفاتة عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة جباع وجبل الرفيع.
    — Entre 11 h 30 et 11 h 45, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm qui sont tombés entre les villes de Habbouch et Kabour et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٤٥/١١ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مركزها في الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت بين بلدتي حبوش والكفور وجبل الرفيع.
    — Entre 5 heures et 6 h 20, des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Tohra ont tiré des obus de mortier de 120 mm et des obus à trajectoire directe en direction de Wadi Habbouch et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٠/٥ والساعة ٢٠/٦ أطلقت ميليشيا لحد العميلة من موقعي الزفاتة والطهرة عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم وقذائف مباشرة باتجاه وادي حبوش وجبل الرفيع.
    — Entre 11 h 30 et 13 h 25, les forces d'occupation et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Rayhane, Kassarat al-Ourouch et Zifata, tiré des obus de mortier de 81 et 120 mm sur les zones riveraines de Nab'al-Tassa, les environs des collines de Soujoud, Tohra et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٣٠/١١ والساعة ٢٥/١٣ أطلقت ميليشيا العملاء وقوات الاحتلال من مواقع الريحان وكسارة العروش والزفاتة عدة قذائف هاون ٨١ و ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة ومحيط تلتي سجد والطهرة وجبل الرفيع.
    — À 20 heures, les forces d'occupation postées à Chourayfa ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm sur les environs de la ville de Jarjou', les zones riveraines de Nab'al-Tassa, les environs de la colline de Soujoud et Jabal al-Rafi'. UN - الساعة ٠٠/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم سقطت على أطراف بلدة جرجوع ومجرى نبع الطاسة ومحيط تلة سجد وجبل الرفيع.
    — Entre 8 h 15 et 1 h 15, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ١٥/٨ والساعة ١٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا وجبل الرفيع.
    — Entre 0 h 5 et 5 heures, la milice qui collabore avec les forces israéliennes a, à partir de ses positions situées sur les collines de Souwayda et Soujoud, tiré plusieurs obus de 81 mm, ainsi que des coups de feu, en direction des zones riveraines du Zahrani et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٥/٠٠ والساعة ٠٠/٠٥ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزيها في تلتي السويدا وسجد عدة قذائف من عيار ٨١ ملم وعدة رشقات نارية باتجاه مجرى نهر الزهراني وجبل الرفيع.
    - Entre 1 heure et 6 heures, des éléments de la milice de Lahad postés à Abou Qamha et Zifata, ainsi que sur les collines de Razlane et Borj, ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm, des obus de mortier de 120 mm et des coups de feu à l'aide d'armes de moyen calibre sur les communes de Kafr Tibnit et Kafr Rommane, les zones riveraines du Zahrani et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة 00/01 والساعة 00/06 أطلقت ميليشيا العملاء لحد من مراكزها في أبو قمحة والزفاتة وتلتي الرزلان والبرج عدة قذائف مدفعية عيار 155 ملم وهاون عيار 120 ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي كفر تبنيت وكفر رمان ومجرى نهر الزهراني وجبل الرفيع.
    Entre 12 h 50 et 14 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice de Lahad postés à Zifata et Kassarat al-Ourouch, ainsi que sur les collines de Dabcha et Roum, ont tiré plusieurs obus de 81, 120 et 155 mm sur les environs de la ville de Louwayza et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٥/٢١ والساعة ٠٣/٤١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من مراكزهما في الزفاتة - كسارة العروش وتلتي الدبشة وروم عدة قذائف مدفعية من عيار ١٨ و ٠٢١ و ٥٥١ ملم باتجاه أطراف بلدة اللويزة وجبل الرفيع.
    — Entre 23 h 10 et 23 h 15, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Kassarat al-Ourouch et Zifata ont tiré des obus de canon de 120 mm et des obus de mortier de 81 mm en direction des zones riveraines de Mazraat al Hamra, Jasr Habouch et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ١٠/٢٣ والساعة ١٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على محيط مزرعة الحمرا ومحيط جسر حبوش وجبل الرفيع.
    — Entre 18 heures et 22 h 30, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Tall Ya'qoub, Chourayfa, Zifata et Kassarat al-Ourouch, ainsi que sur les collines de Dabcha et Soujoud, tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 81 et 120 mm, en direction des communes de Yatar, Majdal Zoun, Zibqine, Mazra'at Oqmata, Mlikh et Jabal al-Rafi'. UN - بين الساعة ٠٠/١٨ والساعة ٣٠/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب - الشريفة - الزفاتة وتلتي الدبشة وسجد وكسارة العروش عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدات ياطر - مجدل زون - زبقين - مزرعة عقماتا - مليخ وجبل الرفيع.
    — À 16 h 20, les forces israéliennes postées à Al Ichya et Kassarat al-Arouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm ainsi que des rafales d'armes de moyen calibre, en direction de Louiza, Armatha, Mazraât aqmata et Jabal Rafi', provoquant un incendie à cet endroit. UN - وفي الساعة ٠٢/٦١، أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي العيشية وكسارة العروش عدة قذائف هاون ٠٢١ ملم ورشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه خراج بلدتي اللويزة وعرمتا، مزرعة عمقاتا وجبل الرفيع مما أدى إلى نشوب حريق في الجبل المذكور.
    — Entre 12 h 55 et 13 h 25, les forces israéliennes et des éléments de la milice à leur solde postés à Tell Yaacoub, à Al Boustan, à l'intérieur du territoire israélien, et à Zafata ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm en direction de Yater, Al Mansouri, Zibqin, Majdal Zoun et Jabel Rafi. UN - بين الساعة ٥٥/١٢ والساعة ٢٥/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في تل يعقوب ومن بلدة البستان داخل اﻷراضي اﻹسرائيلية والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدات ياطر - المنصوري - زبقين - مجدل زون وجبل الرفيع.
    — Entre 6 h 35 et 6 h 50, les forces israéliennes et la milice à leur solde postées à Zafata, Tayba et la colline de Dabcha ont tiré des obus de 155 mm, 120 mm et 81 mm sur les environs de la caserne désaffectée de Nabatiya, la plaine de Yahmar, Mifdoun et Jabel Rafi'. UN - بين الساعة ٣٥/٠٦ والساعة ٥٠/٠٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مراكزهما في الزفاتة - الطيبة وتلة الدبشة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وقذائف هاون من عياري ٨١ و ١٢٠ ملم على ثكنة الجيش المهجورة في النبطية - سهل يحمر - وخراج بلدة ميفدون وجبل الرفيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus