Regarde, ce que j'ai trouvé dans mon courrier haineux. | Open Subtitles | انظر إلام وجدت في بريد رسائل الكره خاصتي |
Regarde ce que j'ai trouvé dans mes courriels haineux. | Open Subtitles | انظر إلام وجدت في بريد رسائل الكره خاصتي |
Avoir une satisfaction sur ou pour les deux jeux d'empreintes trouvés sur la scène du crime, les deux, et je répète pour accentuer les deux dans le système. | Open Subtitles | الحصول على التقدير مجموعتي البصمات التي وجدت في مسرح الجريمة كلاهما وأعدت الفحص للتأكيد |
20. Prie instamment les États de soutenir les activités des organismes ou des centres régionaux qui luttent contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée lorsqu'il en existe dans leur région, et recommande qu'il en soit créé dans toutes les régions où il n'en existe pas ; | UN | 20 - تحث الدول على أن تدعم أنشطة الهيئات أو المراكز الإقليمية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب حيثما وجدت في منطقتها، وتوصي بإنشاء هذه الهيئات أو المراكز في جميع الأقاليم التي لا توجد فيها؛ |
Le corps a été trouvé dans le parc du prince William, qui jouxte Quantico. | Open Subtitles | جثتها وجدت في حديقة الأمير ويليام بالقرب من كوانتيكو |
La voiture de Kelsey était dans une casse auto. | Open Subtitles | سيارة كيلسي وجدت في ساحة خردة قرب تورنس |
J'ai lancé une analyse spectroscopique des graines de fraises et de la boue trouvées sur la semelle de la chaussure de Benji. | Open Subtitles | اجريت تحليل طيفي على بذور الفراوله والتربه وجدت في التربه الموجوده في حذاء بنجي , هل يمكن ؟ |
Des lubrifiants ont été trouvés dans les victimes. Il est malin aussi. | Open Subtitles | زيوت كيميائية وجدت في الضحية القاتل ذكي مثلك أيضًا0 |
Mais le plus intéressant c'est ce que j'ai trouvé dans sa bouche. | Open Subtitles | لكن عامل الجذب الرئيسي هو ما وجدت في الرجل وتضمينه في الفم. |
La composition du métal que j'ai trouvé dans les blessures corresponds à celui de la taule. | Open Subtitles | و تشكيل المعادن وجدت في الجرح مباريات العلبة. |
Attend une minute, ça pourrait peut être expliquer les autres particules que j'ai trouvé dans la coupure. | Open Subtitles | انتظر لحظة، أن قد يفسر في الواقع الجسيمات الأخرى التي وجدت في خفض الانتاج. |
Devine ce que j'ai trouvé dans le 17e carton ? | Open Subtitles | ، خمن ماذا وجدت في الصندوق رقم 17؟ |
Regardez ce que j'ai trouvé dans la vitrine des reliques! L'uniforme de Babe Ruth? | Open Subtitles | آسف على التأخير، ولكن انظروا ماذا وجدت في قاعة عرض الـ يانكي التاريخية. |
Hey, les mecs, regardez ce que j'ai trouvé dans le tiroir de ma soeur Laurie... | Open Subtitles | يارجال ، أنظروا ماذا وجدت في درج أختي لوري |
Ce sont des crânes de ce singe qu'on a trouvés sur la scène de crime. | Open Subtitles | كانوا مصدر الجماجم التي وجدت في مسرح الجريمة |
31. Prie instamment les États de soutenir les activités des organismes ou des centres régionaux qui luttent contre le racisme, la discrimination raciale, la xénophobie et l'intolérance qui y est associée lorsqu'il en existe dans leur région, et recommande qu'il en soit créé dans toutes les régions où il n'en existe pas; | UN | 31- تحث الدول على أن تدعم أنشطة الهيئات أو المراكز الإقليمية التي تكافح العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب حيثما وجدت في منطقتها، وتوصي بإنشاء هذه الهيئات أو المراكز في جميع المناطق التي لا توجد فيها؛ |
Le corps du chauffeur a été trouvé dans la chambre de la seconde domestique. | Open Subtitles | جثة السائق وجدت .في غرفة نوم الخادمه الثانيه |
Elle était dans le snack sur Washington. | Open Subtitles | وجدت في الحمام في محل فطائر في واشنطن |
J'ai recherché l'ADN et ça correspond aux éclaboussures de sang trouvées sur la scène de crime. | Open Subtitles | تحققت من الحمض النووي فكان مطابقاً لبقعة الدم التي وجدت في مسرح الجريمة |
les corps du fils et de la fille... de la femme dont vous vous occupiez ont été trouvés dans le grenier. | Open Subtitles | جثة الإبن وزوجته للمرأة التي كنتي تهتمين بها وجدت في الغرفة العلوية |
Plusieurs personnes auraient été arrêtées, incarcérées et torturées pour avoir été trouvées en possession de livres et de matériel se référant à la foi chiite. | UN | ويُقال إنه ألقي القبض على عدد من اﻷشخاص وسجنوا وعذبوا ﻷنه وجدت في حوزتهم كتب ومواد عن المذهب الشيعي. |
Il convient de noter que d'autres BDE sont présents dans les mélanges commerciaux, notamment ceux que l'on trouve dans le penta- et le décaBDE commercialisés. | UN | وتجدر الملاحظة بأن أنواع أخرى من الإثير المبروم ثنائي الفينيل قد وجدت في الخلائط التجارية بما في ذلك تلك الموجودة في الإثير خماسي وعشاري البروم ثنائي الفينيل التجاريين. |
À cet égard, l'État partie renvoie aux documents et aux photographies qui figurent au dossier concernant la quantité de drogue découverte, sa valeur et l'autocaravane; | UN | وفي هذا السياق، تستند الدولة الطرف إلى الوثائق والصور الفوتوغرافية المتصلة بكمية المخدرات التي وجدت في العربة وقيمتها؛ |
Les archives du Tribunal et en général tous les documents imprimés ou matériels mis à sa disposition, lui appartenant ou utilisés par lui, sont inviolables, où qu'ils se trouvent dans le pays hôte et quel qu'en soit le détenteur. | UN | تصان حرمة جميع محفوظات المحكمة، وبوجه عام جميع الوثائق والمواد المتاحة الخاصة بها أو التي تستخدمها، أينما وجدت في البلد المضيف وفي حوزة أي كانت. |
Le dessin sur la note trouvée sur la scène de crime est le même que sur la note trouvée par Metro sur la première victime du sniper. | Open Subtitles | الكتابة على الملاحظة التي وجدت في مسرح الجريمة هي مطابقة للملاحظة التي وجدتها الشرطة على ضحية القناص الأولى. |
On a trouvé des fragments de cerveau dans le canon d'une arme de Bristow. | Open Subtitles | مع السلامة. مسألة دماغ وجدت في إحدى جاك، مسدّسات خدمة بريستو. |
Parce qu'elle a été retrouvée dans son école, personne n'a remarqué que les trois victimes habitent le même immeuble. | Open Subtitles | الآن .. بسبب أنها وجدت في مدرستها لا أحد لاحظ أن الضحايا الثلاث |
En fait, elle a été trouvé sur plusieurs scènes de crime et aussi celle sur laquelle ton père enquêtait. | Open Subtitles | في الواقع لقد وجدت في أكثر من موقع جريمة قتل من وقتها متضمنة تلك التي حقق فيها والدكِ |