"وجدني" - Traduction Arabe en Français

    • a trouvé
        
    • m'a trouvée
        
    • me trouve
        
    • trouva
        
    • a retrouvé
        
    • a retrouvée
        
    • me trouver
        
    Quand il est venu chercher sa mère biologique, il m'a trouvé. Open Subtitles حين جاء بحثاً عن والدته البيولوجية , وجدني أنا
    Il m'a trouvé... vous savez, sur la route, en pleurs. Open Subtitles لقد وجدني.. كما تعلمون .. في الطريق أبكي
    Mon SAC m'a trouvé endormi pendant une surveillance. Open Subtitles العميل المكلَّف بي وجدني نائمًا بخضامّ مراقبة.
    Ou plutôt il m'a trouvée. Il m'a envoyé un e-mail. Open Subtitles أو بالأحرى هو وجدني بعث إلي رسالة إليكترونية
    Venant du gars qui adore mon travail et qui me trouve si talentueuse, mais qui est fatigué de me sauter. Open Subtitles آتياً من الرّجل الذي أحبّ عملي والذي وجدني فائقة الموهبة لكن حالياً بات مرهقاً من مضاجعتي
    C'est ainsi, quand j'avais renoncé à chercher les vampires, qu'un vampire me trouva. Open Subtitles و عندما بدأت بالبحث عن مصاصي الدماء وجدني أحدهم
    Je m'enfuyais chez mon cousin quand il m'a retrouvé. Open Subtitles كنت سوف أهارب إلى أبناء عمي في ولاية فلوريدا عندما وجدني.
    Non, elle m'a retrouvée. Mais elle déconne complètement. Open Subtitles لا، هي من وجدني ولكنها فقدت صوابها
    C'est peut-être comme ça que ton ami à une main m'a trouvé en premier lieu. Open Subtitles ربّما هكذا وجدني صديقك ذو اليد الواحدة أصلًا.
    Mon père m'a trouvé sur le sol, à côté de la chaise. Open Subtitles وجدني أبي مستلقية على الأرض بجانب المقعد.
    Puis quelqu'un ou quelque chose m'a trouvé ici. Open Subtitles ولكن بعد ذلك شخص ما أو شيء وجدني هناك بالأسفل
    En fait, il m'a trouvé quand j'étais en ville. Open Subtitles في الواقع، هو من وجدني عندما كنت في البلدة
    Il m'a trouvé sur... un forum sur l'haltérophilie. Open Subtitles ‫لقد وجدني في واحدة ‫من المنتديات التي تختص برفع الأثقال
    Section 31 m'a trouvé et m'ont convaincu de joindre un programme visant à aider ceux qui avaient survécu à l'assimilation. Open Subtitles وجدني القسم واحد وثلاثين، وأقنعوني بالإنضمام إلى برنامج لمساعدة أولئك الذين تمكنوا من البقاء على قيد الحياة المحاكاة
    Objets noirs. Comment m'a trouvé un maudit vampire ? Open Subtitles أدوات قاتمة، أنّى وجدني مصّاص دماء لعين؟
    Un couple âgé m'a trouvé et m'a élevé. Open Subtitles وجدني زوجين عجوزين على أطراف البلدة وقاموا بتربيتي
    Un gentil soldat de bon cœur m'a trouvée... et m'a emmenée en sûreté. Open Subtitles لقد وجدني جندي شاب بقلب حنون وجلبني لبر الأمان
    Il m'a trouvée dans le désert et il m'a sauvée. Open Subtitles إنظري. هو قد وجدني في الصحراء و هو قد أنقذني
    Ce n'était pas une coïncidence qu'il me trouve sur la route pour ici. Open Subtitles ولم يكن من قبيل الصدفة أنه وجدني في طريقه إلى هنا
    J'ai fait de mon mieux pour tout oublier, jusqu'à ce qu'il me trouve au café et me harcèle. Open Subtitles لقد بذلتُ ما بوسعي لنسيان كلّ ذلك، حتى وجدني في المقهى،
    Une fois, Adam me trouva caché dans un placard à balais. Open Subtitles (في مرة , وجدني (آدام مختبئاً في خزانة المكانس
    Il m'a retrouvé ! Il me retrouve toujours ! Je l'ai emmené ici ! Open Subtitles لقد وجدني دائما يجدني لقد أحضرته إلى هنا أنا أسف جدا جدا
    C'est affreux. La police m'a retrouvée. Open Subtitles كان شيئاً فظيعاً ، البوليس وجدني
    Si tu as besoin de sensations... viens me trouver. Open Subtitles إن أردت أن تشعر بشيء كتغيير تعال وجدني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus