"وجرى تبادل" - Traduction Arabe en Français

    • ont eu un échange
        
    • un échange de
        
    • ont été échangées
        
    • ont procédé à un échange
        
    • ont été échangés
        
    • et un échange
        
    • ont échangé leurs
        
    • ont été communiquées à
        
    • donné lieu à un échange
        
    Les membres du Conseil, Mme Buttenheim et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues constructif. > > UN ' ' وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة بتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة``.
    Les membres du Conseil, Mme Carey et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. > > UN ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة كاري وممثلي البلدان المساهمة المشاركة في الجلسة.``
    Les membres du Conseil, M. Harston et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. > > UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة.
    Quant au paragraphe 3, diverses vues ont été échangées sur son opportunité et ses incidences. UN وجرى تبادل للآراء المختلفة فيما يتعلق بمدى ملاءمة الفقرة 3 والآثار المترتبة عليها.
    Les participants ont procédé à un échange de vues sur les pratiques optimales en matière de lutte contre le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme. UN وجرى تبادل للرأي بشأن أفضل الممارسات في مجال مكافحة غسل الأموال وتمويل الإرهاب.
    Les membres du Conseil, M. Zerihoun et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. > > UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد زَريهون وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    M. Koenigs et les membres du Conseil ont eu un échange de vues. > > UN وجرى تبادل للآراء بين السيد كونيغز وأعضاء المجلس.
    Les membres du Conseil, M. Møller et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد مولر وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    Les membres du Conseil, M. Annabi, le général Five et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد العنابي والجنرال فايف وممثلو البلدان المساهمة بقوات.
    Les membres du Conseil, M. Arnault et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد أرنو وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة.
    Les membres du Conseil, M. Harston et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد هارستون وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركين في الجلسة.
    Les membres du Conseil et M. Luis Moreno-Ocampo ont eu un échange de vues. > > UN ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد لويس مورينو - أوكامبو``.
    Les membres du Conseil, Mme Buttenheim et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. > > UN ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة بوتنهايم وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة``.
    " Les membres du Conseil, M. Annabi et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues. " UN ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيد العنابي وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة``.
    " Les membres du Conseil et la juge Higgins ont eu un échange de vues. " UN ' ' وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والقاضية هيغينـز``.
    Les membres du Conseil, M. Legwaila et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont eu un échange de vues constructif. UN وجرى تبادل بناء للآراء بين أعضاء المجلس والسيد ليغوايلا وممثلي البلدان المساهمة بقوات المشاركة.
    Les membres du Conseil ont eu un échange de vues constructif avec Mme Buttenheim et les représentants des pays qui fournissent des contingents participant à la séance. > > UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة بوتنهايم وممثلي من شارك من البلدان المساهمة بقوات.
    Les membres du Conseil, le Représentant spécial adjoint et les représentants des pays fournisseurs de contingents participants ont tenu un échange de vues. UN وجرى تبادل الآراء بين أعضاء المجلس ونائب الممثل الخاص للأمين العام وممثلو البلدان المساهمة بقوات المشاركة في الجلسة.
    Des informations ont été échangées avec le Comité des droits de l'homme et le Comité des droits de l'enfant sur des questions ayant trait au droit à la vie. UN وجرى تبادل للمعلومات بين اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان واللجنة المعنية بحقوق الطفل بشأن القضايا ذات الصلة بالحق في الحياة.
    Les membres du Conseil, Mme Alice Mungwa, M. Yahya Mahmassani et M. Adbul Wahab ont procédé à un échange de vues. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والسيدة مونغوا والسيد المحمصاني والسيد عبد الوهاب.
    Des rapports de mission et des tableaux périodiques des activités d'assistance technique prévues et en cours ont été échangés; UN وجرى تبادل تقارير البعثات والخطط الدورية لأنشطة المساعدة التقنية الجارية والمزمع تنفيذها؛
    Le Conseil, en collaboration avec l'Organisation nationale de gestion des urgences, a établi une coordination étroite et un échange d'information qui comporte un système de communication d'urgence avec tous les hôtels, une liste des occupants et un dispositif de pistage des clients et de suivi des interventions d'urgence. UN وأقام المجلس تنسيقاً وثيقاً مع الهيئة الوطنية لإدارة الطوارئ، وجرى تبادل المعلومات بينهما، وتشمل الأنشطة إقامة نظام اتصال بجميع الفنادق في حالات الطوارئ، وإعداد قوائم شاملة بنزلاء الفنادق، وتتبُّع الاستجابة لحالات الطوارئ وتعقب أماكن وجود النزلاء.
    Les membres du Conseil, le Représentant spécial et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont échangé leurs vues. UN وجرى تبادل للآراء بين أعضاء المجلس والممثل الخاص وممثلي البلدان المساهمة بقوات.
    Les images satellitaires et les cartes d'évaluation des dommages ont été communiquées à l'ONU, au Gouvernement chilien et aux organisations non gouvernementales. UN وجرى تبادل الصور الساتلية وخرائط تقييم الأضرار بين الأمم المتحدة والحكومة الشيلية ومنظمات غير حكومية.
    Elle a donné lieu à un échange de vues constructif sur les différents points que les participants à la réunion estimaient nécessaire de faire figurer dans le rapport national. UN وجرى تبادل بناء للآراء بشأن شتى المواضيع التي ارتأى الحاضرون ضرورة تناولها في التقرير الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus