"وجرى تحليل" - Traduction Arabe en Français

    • ont été analysés
        
    • ont été analysées
        
    • ont analysé une
        
    • on avait analysé
        
    • analysé une carotte
        
    • a été analysée
        
    • cette étude avait analysé
        
    • une analyse
        
    • a été analysé
        
    • après avoir analysé l
        
    Ces rapports ont été analysés et examinés en coopération avec les organismes de surveillance compétents. UN وجرى تحليل هذه التقارير والتحقيق فيها بالتعاون مع وكالات إنفاذ القوانين المعنية.
    Cinquante pour cent des participants et des superviseurs ont répondu au questionnaire, dont les résultats ont été analysés début 2005. UN ورد خمسون في المائة من المشاركين على هذا الاستبيان، وجرى تحليل نتائجه في بداية عام 2005.
    Les réponses ont été analysées et les renseignements qui y figuraient inclus dans le projet de rapport. UN وجرى تحليل الردود على الاستبيانات وإدراج المعلومات ذات الصلة في مشروع تقرير وطني.
    Iozza et al. (2008) ont analysé une carotte de sédiments datés couvrant les 120 dernières années (1899 à 2004) qu'ils ont prélevée dans le lac Thun pour avoir un aperçu des tendances historiques des paraffines chlorées. UN 76- وجرى تحليل رواسب أساسية قديمة من بحيرة ثون تغطي السنوات المائة والسبعين الأخيرة (1899 إلى 2004) للحصول على نظرة عامة على الاتجاه التاريخي للبارافينات المكلورة (Iozz وآخرون 2008).
    En 2001 et 2002, on avait analysé des échantillons de sédiments prélevés dans ce pays en trois endroits différents où des effluents industriels étaient rejetés. UN وجرى تحليل عينات الرواسب من جمهورية التشيك للبارافينات SCCPS في ثلاثة مواقع لها تصريفات صناعية مختلفة في عامي 2001 و2002.
    Des modèles informatiques d'événements réels ont déjà été créés. La dépendance mathématique qui caractérise les processus de catastrophe a été analysée et ses paramètres ont été évalués. UN وقد وضعت بالفعل نماذج حاسوبية لأحداث حقيقية، وجرى تحليل التبعية الرياضية التي تميِّز عمليات الكوارث وقدِّرت معالمها.
    cette étude avait analysé les données provenant de 166 cas d'intoxication, 59 % des accidents étant survenus lors d'applications en champ. UN وجرى تحليل بيانات 166 حادث تسمم، تعلق 59 في المائة منها بأشكال استخدام مبيدات الآفات في الحقل.
    Des ensembles de données issus d'un sous-ensemble d'enquêtes nationales consacrées au handicap et d'études du Groupe de Washington ont été analysés. UN وجرى تحليل مجموعات من البيانات المستقاة من مجموعة فرعية من المسوح الوطنية المتعلقة بالإعاقة ومن دراسات فريق واشنطن.
    Les nodules et les échantillons de sédiments prélevés pendant la croisière de 2007 ont été analysés dans des laboratoires à terre. UN وجرى تحليل لعينات العقيدات والمواد المترسبة في معاهد قائمة على البر درست العينات المجموعة أثناء رحلة 2007 البحرية.
    Les liens complexes et multiples entre le développement durable et la sécurité ont été analysés de diverses manières dans les travaux sectoriels de la CEE. UN وجرى تحليل الصلات العديدة والمعقدة والقائمة بين التنمية المستدامة والأمن بمختلف الطرق في العمل القطاعي للجنة.
    Ces échantillons ont été analysés dans le laboratoire américain. UN وجرى تحليل هذه العينات في مختبر الولايات المتحدة.
    Les résultats de cette étude ont été analysés en collaboration avec l’Institut de recherche des Nations Unies pour le développement social. UN وجرى تحليل نتائج الدراسة بالتعاون مع معهد اﻷمم المتحدة لبحوث التنمية الاجتماعية.
    Les fonctions des divisions régionales de chaque département ont été analysées, et la question des doubles emplois et des chevauchements éventuels a été examinée. UN وجرى تحليل وظائف الشعب اﻹقليمية في كل إدارة، بما في ذلك تناول مسألة التداخل والازدواج المحتملين.
    Les perspectives de coopération multilatérale dans le cadre du processus d'intégration européenne ont été analysées. UN وجرى تحليل احتمالات التعاون المتعدد اﻷطراف في سياق عملية التكامل اﻷوروبي.
    Les erreurs, mineures pour la plupart, qu’on a pu relever ont été analysées et le système a été modifié pour éviter qu’elles ne se répètent. UN وجرى تحليل أوجه التفاوت، الهامشية في معظمها، وجرى عند الاقتضاء تعديل النظام لتفادي تكرار تلك اﻷخطاء.
    Iozza et al. (2008) ont analysé une carotte de sédiments datés couvrant les 120 dernières années (1899 à 2004) qu'ils ont prélevée dans le lac Thun pour avoir un aperçu des tendances historiques des paraffines chlorées. UN وجرى تحليل رواسب أساسية قديمة من بحيرة ثون تغطي السنوات المائة والسبعين الأخيرة (1899 إلى 2004) للحصول على نظرة عامة على الاتجاه التاريخي للبارافينات المكلورة (Iozz وآخرون 2008).
    En 2001 et 2002, on avait analysé des échantillons de sédiments prélevés dans ce pays en trois endroits différents où des effluents industriels étaient rejetés. UN وجرى تحليل عينات الرواسب من جمهورية التشيك للبارافينات SCCPS في ثلاثة مواقع لها تصريفات صناعية مختلفة في عامي 2001 و2002.
    L'information présentée dans les sections V, VI, VIII et IX a été analysée dans le cadre général des Principes directeurs. UN وجرى تحليل المعلومات الواردة في الفرعين الخامس والسادس والفرعين الثامن والتاسع ضمن الإطار العام للمبادئ التوجيهية.
    cette étude avait analysé les données provenant de 166 cas d'intoxication, 59 % des accidents étant survenus lors d'applications en champ. UN وجرى تحليل بيانات 166 حادث تسمم، تعلق 59 في المائة منها بأشكال استخدام مبيدات الآفات في الحقل.
    une analyse des problèmes spécifiques des femmes a été réalisée dans le cadre du nouveau Programme pour l'environnement. UN وجرى تحليل بالفعل للجوانب الجنسانية في السياسة البيئية الجديدة.
    Le système actuel de lutte contre la diffusion illégale d'informations dans l'Internet a été analysé et des conclusions et propositions ont été présentées au Gouvernement. UN وجرى تحليل النظام الحالي لمراقبة المعلومات غير القانونية المتداولة على الإنترنت، وقُدّمت استنتاجات واقتراحات للحكومة.
    203. après avoir analysé l'évolution de la structure actuelle du barème des traitements au cours des 30 dernières années, on en a donné une description reposant sur quatre indicateurs quantitatifs : UN ٢٠٣ - وجرى تحليل الهيكل الحالي لجدول المرتبات من حيث تطوره على مدى الثلاثين سنة الماضية. ووصف هيكل جدول المرتبات بأربعة مؤشرات كمية، هي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus