Je suis face à elle en ce moment, et je vois la mort dans ces yeux. | Open Subtitles | أنا أقف وجهًا لوجه مع الهدف وأنظر في تلك العيون التي ترتقب الموت. |
J'ai des choses à te dire, en face à face. | Open Subtitles | هناك أشياء أريد أن أُخبرك بها وجهًا لوجه |
- Ok. Quand on essaye d'éviter un conflit, La colère sort mais si on y fait face on la laisse là. | Open Subtitles | عندما نحاول تجنّب الصراع، يتولّد الغضب، لكن عندما نواجهه وجهًا لوجه، نترك الغضب هناك |
Désolé, j'ai du mal avec les noms, mais je n'oublie aucun visage. | Open Subtitles | آسف، إنّي نسيّ للأسماء، لكنّي لا أنسى وجهًا. |
Dope-moi, détache ça, et fout-moi un nouveau visage. | Open Subtitles | خدرني ، قَشِر ذلك الوجه و ضَعْ وجهًا جديدًا عليّ |
Quand j'étais sur la plage, j'ai fait face à l'un d'eux et j'ai ressenti aucune peur, aucune haine. | Open Subtitles | حين كنت لدى الشاطئ جابهت أحدهم وجهًا لوجه ولم أشعر بخوف ولا مقت، علمت فحسب أنّي لن أموت. |
Faut que ce soit en face. C'est quelque chose à te montrer. | Open Subtitles | علينا أن نتحدث وجهًا لوجه لدي شيئٌ لأريكما إياه |
Quand vous serez face à Kirkman, vous m'obéirez. | Open Subtitles | ومتى ستواجه كيركمان وجهًا لوجه ستفعل ما أقوله لك تمامًا |
N'utilise pas de téléphone, tout ce qu'il fait c'est des affaires face à face, et c'est si tu es dans son cercle fermé. | Open Subtitles | لا يستعمل هواتف وكل صفقاته وجهًا لوجه وهذا إذا كنت من المقربين |
Je viens te faire face pour avoir baiser ma sœur. | Open Subtitles | إني أتيتُ إليكَ أحادثُكَ وجهًا بوجه .بشأنِ مُضاجعتك لأختي |
Je voulais lui dire en face que je crois en lui. Vous voyez de quoi je parle ? | Open Subtitles | أردت أن أقول له وجهًا لوجه أنّي مؤمن أتعرفان عمَّ أتحدث؟ |
Il révèlerait seulement les détails du complot une fois que nous serions face à face. | Open Subtitles | نوى أن يكشف تفاصيل المؤامرة في حال التقينا وجهًا لوجه فقط. |
J'avais juré de ne plus occuper d'hôte, mais...on devait avoir cette conversation face à face. | Open Subtitles | أقسمت أني لن أحتل أي جسدٍ آخر لكن.. نحن بحاجة لهذه المحادثة وجهًا لوجه |
Depuis que je l'ai rencontrée en face, ce n'est plus si bizarre. | Open Subtitles | بما أني قابلتُ المبنى وجهًا لوجه، ما عاد غريبًا. |
Ça ne fonctionnera pas au téléphone. Ça doit se faire en face à face. | Open Subtitles | لن يتم الأمر عبر الهاتف، يجب أن ييكون وجهًا لوجه. |
Nous allons devoir aller à la maison et lui parler face à face. | Open Subtitles | سيتوجب علينا أن نذهب إلى المركز ونتحدث إليه وجهًا لوجه. |
Je n'ai jamais vu un aussi beau visage. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد بأني رأيتُ وجهًا جميلًا كجمال وجهك |
Mais à l'époque, mon visage était différent. | Open Subtitles | لكن ذلك كان بوقت ارتديت فيه وجهًا مختلفًا. |
Ils achètent cet hôpital, et ils veulent un visage pour quelques posters. | Open Subtitles | سيقومون بشراء المستشفى، ويريدون وجهًا لعرضه على بعض الملصقات. |
Oui, si tu veux un visage pas rasé et transpirant de la bière. | Open Subtitles | إن كنتِ تريدين وجهًا غير محلوق ويتعرق البيرة. |