Et en voyant vos visages souriants et plein d'espoir, tout ce à quoi je peux penser, c'est que vous êtes dans la merde. | Open Subtitles | , ولذا , كما أنظر في وجوهكم الممتلئة بالأمل كل مايمكنني التفكير به هو , أنتم تماما فشلتم |
Je voulais voir vos visages en découvrant le fruit d'une vie de dur labeur. | Open Subtitles | أريد رؤية الإبتسامة على وجوهكم حين أقاسمكم ثمار سنوات من الكدح |
Arrosés avec l'eau et aussi votre visage celui-là est vide. | Open Subtitles | اخماد تلك في الماء وعقد على وجوهكم. هذا واحد فارغ. |
Pour votre sécurité, sur les motos... à visage découvert, sans casque. | Open Subtitles | وعندما تقودون دراجاتكم النارية لا تغطوا وجوهكم بالخوذه |
Si vous aviez vu vos têtes, quand vous vous preniez à partie ! | Open Subtitles | عليكم أن تروا وجوهكم الآن عندما بدأتم بلوم بعضكم الآخر |
A genoux. Allongez-vous, Face Contre terre ! | Open Subtitles | اجثوا على ركبكم، اجثوا على الأرض وجوهكم للأسفل |
Miséricorde, vous devriez voir la tête que vous faites. | Open Subtitles | يا للهول، يجب أن تروا النظرة على وجوهكم. |
Je veux le voir sur vos visages, l'entendre dans vos voix. | Open Subtitles | دعوني أري ذلك علي وجوهكم وأسمع ذلك في أصواتكم |
Je raterai l'expression que prendront tous vos visages lorsqu'il prendra le virus. | Open Subtitles | سأفوت النظرة على وجوهكم جميعاً عندما يأخذ هذا الفيروس |
Je peux voir sur vos visages que vous ne faites pas les malins. | Open Subtitles | أستطيع أن أرى من وجوهكم أنكم غرقون في الديون |
Eh bien, je vais apprécier ce regards sur vos visages quand je vous décevrais. | Open Subtitles | إذن سأستمتع برؤية تعابير وجوهكم عندما أخيب ظنّكم |
et aller au champ de bataille avec un sourire sur vos visages. | Open Subtitles | ومن ثم إذهبوا إلى أرض المعركة والابتسامة تعلو وجوهكم |
Assurez-vous que votre visage est expressif. 5, 6, 7 et 8. Montre-le. | Open Subtitles | فقط تأكدوا بأن الوجة يفعل شيء مميز أحسنتم يارفاق تذكروا أظهروا وجوهكم امي, هل أستطيع الإشارة إليك ؟ |
Prenez des coussins, des couvertures... pour protéger votre visage... du verre et des débris volants. | Open Subtitles | يمكنكم أن تستخدموا الوسائد و الأغطية لحماية وجوهكم من تطاير المخلفات و الزجاج |
Mettez-vous des dés dans le nez. Laissez les chats dormir sur votre visage. | Open Subtitles | واحشوا مكعبات النرد في أنوفكم دعوا القطط تنام على وجوهكم |
Je ne réalisais pas à quel point j'avais grossi avant de le lire sur vos têtes. | Open Subtitles | لم أدرك أني سمينه إلا بعد أن رأيت ذلك في وجوهكم |
Vous auriez du voir vos têtes quand je me suis retourné. | Open Subtitles | النظرات على وجوهكم عندما إلتفت إليكم |
Allez, je peux le lire sur vos têtes. | Open Subtitles | . هيا ، أستطيع أن اراه في وجوهكم |
Montrez votre petite Face de rat. Retournez dans les bois où vous appartenez. | Open Subtitles | اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون |
... et faites Face à cette merveilleuse pleine lune. | Open Subtitles | ويمموا وجوهكم شطر القمر العظيم المكتمل وناموا |
On est là pour voir les traîtres. Montrez-nous vos visages. Levez la tête ! | Open Subtitles | لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم |
Je parle du tonnerre et des éclairs, qui vont tomber sur vos Faces, | Open Subtitles | أتكلم عن الرعد والبرق الذي سينزل على وجوهكم المجمعة |
Si je revois vos gueules, je la réduis en pâtée pour mes chiens. | Open Subtitles | إذا رأيت وجوهكم مرة أخرى سأقطعكم إرباً وأطعمكم لكلابي. |