"وجوهكم" - Traduction Arabe en Français

    • vos visages
        
    • visage
        
    • vos têtes
        
    • Face
        
    • tête
        
    • Faces
        
    • Contre
        
    • vos gueules
        
    Et en voyant vos visages souriants et plein d'espoir, tout ce à quoi je peux penser, c'est que vous êtes dans la merde. Open Subtitles , ولذا , كما أنظر في وجوهكم الممتلئة بالأمل كل مايمكنني التفكير به هو , أنتم تماما فشلتم
    Je voulais voir vos visages en découvrant le fruit d'une vie de dur labeur. Open Subtitles أريد رؤية الإبتسامة على وجوهكم حين أقاسمكم ثمار سنوات من الكدح
    Arrosés avec l'eau et aussi votre visage celui-là est vide. Open Subtitles اخماد تلك في الماء وعقد على وجوهكم. هذا واحد فارغ.
    Pour votre sécurité, sur les motos... à visage découvert, sans casque. Open Subtitles وعندما تقودون دراجاتكم النارية لا تغطوا وجوهكم بالخوذه
    Si vous aviez vu vos têtes, quand vous vous preniez à partie ! Open Subtitles عليكم أن تروا وجوهكم الآن عندما بدأتم بلوم بعضكم الآخر
    A genoux. Allongez-vous, Face Contre terre ! Open Subtitles اجثوا على ركبكم، اجثوا على الأرض وجوهكم للأسفل
    Miséricorde, vous devriez voir la tête que vous faites. Open Subtitles يا للهول، يجب أن تروا النظرة على وجوهكم.
    Je veux le voir sur vos visages, l'entendre dans vos voix. Open Subtitles دعوني أري ذلك علي وجوهكم وأسمع ذلك في أصواتكم
    Je raterai l'expression que prendront tous vos visages lorsqu'il prendra le virus. Open Subtitles سأفوت النظرة على وجوهكم جميعاً عندما يأخذ هذا الفيروس
    Je peux voir sur vos visages que vous ne faites pas les malins. Open Subtitles أستطيع أن أرى من وجوهكم أنكم غرقون في الديون
    Eh bien, je vais apprécier ce regards sur vos visages quand je vous décevrais. Open Subtitles إذن سأستمتع برؤية تعابير وجوهكم عندما أخيب ظنّكم
    et aller au champ de bataille avec un sourire sur vos visages. Open Subtitles ومن ثم إذهبوا إلى أرض المعركة والابتسامة تعلو وجوهكم
    Assurez-vous que votre visage est expressif. 5, 6, 7 et 8. Montre-le. Open Subtitles فقط تأكدوا بأن الوجة يفعل شيء مميز أحسنتم يارفاق تذكروا أظهروا وجوهكم امي, هل أستطيع الإشارة إليك ؟
    Prenez des coussins, des couvertures... pour protéger votre visage... du verre et des débris volants. Open Subtitles يمكنكم أن تستخدموا الوسائد و الأغطية لحماية وجوهكم من تطاير المخلفات و الزجاج
    Mettez-vous des dés dans le nez. Laissez les chats dormir sur votre visage. Open Subtitles واحشوا مكعبات النرد في أنوفكم دعوا القطط تنام على وجوهكم
    Je ne réalisais pas à quel point j'avais grossi avant de le lire sur vos têtes. Open Subtitles لم أدرك أني سمينه إلا بعد أن رأيت ذلك في وجوهكم
    Vous auriez du voir vos têtes quand je me suis retourné. Open Subtitles النظرات على وجوهكم عندما إلتفت إليكم
    Allez, je peux le lire sur vos têtes. Open Subtitles . هيا ، أستطيع أن اراه في وجوهكم
    Montrez votre petite Face de rat. Retournez dans les bois où vous appartenez. Open Subtitles اظهروا وجوهكم أيتها الفئران إمكثوا فى الغابة إلى حيث تنتمون
    ... et faites Face à cette merveilleuse pleine lune. Open Subtitles ويمموا وجوهكم شطر القمر العظيم المكتمل وناموا
    On est là pour voir les traîtres. Montrez-nous vos visages. Levez la tête ! Open Subtitles لقد جئنا لنري الخونة أرفعوا رؤوسكم دعونا نري وجوهكم
    Je parle du tonnerre et des éclairs, qui vont tomber sur vos Faces, Open Subtitles أتكلم عن الرعد والبرق الذي سينزل على وجوهكم المجمعة
    Si je revois vos gueules, je la réduis en pâtée pour mes chiens. Open Subtitles إذا رأيت وجوهكم مرة أخرى سأقطعكم إرباً وأطعمكم لكلابي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus