"وجيريمي" - Traduction Arabe en Français

    • et Jérémie
        
    • et Jeremy
        
    • Jérémie et
        
    • et de Jeremy
        
    • et à Jérémie
        
    Rousseau, l'abbé Pradt, le baron de Montesquieu, Voltaire et Jérémie Bentham furent sans doute les auteurs les plus importants dans ce domaine. UN ويبدو لنا أن روسو، واﻷب برادت، والبارون مونتسكيو، وفولتير، وجيريمي بنتهام هم المؤلفون الذين كان لهم أكبر تأثير.
    :: Implantation de 2 quartiers généraux de région à Jacmel et Jérémie UN :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي
    Implantation de 2 quartiers généraux de région à Jacmel et Jérémie UN إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي
    Déterre ce que tu peux sur John et Jeremy Ryan du New Hampshire. Open Subtitles أريدك أن تتقصى لي عن شخصين ـ جون وجيريمي رايان ـ أخوان من ـ نيوهامبشير ـ
    - Natalie Ryan, et Jeremy Collins. Open Subtitles والي ميلمان, ناتالي ريان, وجيريمي كولينز جريمة قتل?
    :: Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    Dans le projet de décision III, concernant la nomination de membres du Conseil de direction de l’Institut interrégional de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice, le Conseil économique et social déciderait de faire sienne la nomination par la Commission d’Ann-Marie Begler, de Philippe Melchior et de Jeremy Travis au Conseil de direction de l’Institut. UN وفي مشروع المقرر الثالث ، بشأن تعيين أعضاء في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة ، يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على تعيين اللجنة آن - ماري بيغلر وفيليب ميلشيور وجيريمي ترافيس أعضاء في مجلس أمناء المعهد .
    Trois autres, au Cap Haïtien (Nord), aux Cayes (Sud) et à Jérémie (Grand-Anse), n'ont pas encore pu pleinement entrer en fonction. UN وهناك ثلاث دور أخرى في كاب هاييسيان (شمالا) وكاييس (جنوبا) وجيريمي (غراند - آنس) لم تدخل بعد طور التشغيل.
    Quartiers généraux de région à Jacmel et Jérémie UN من المقار الإقليمية في جاكميل وجيريمي
    De ce fait, les bureaux de la Mission à Port-de-Paix, Fort-Liberté, Hinche, Jacmel et Jérémie ont été fermés et les opérations de suivi dans le domaine des droits de l'homme qui avaient lieu dans ces villes ont été écourtées. UN وأدى ذلك إلى إغــلاق مكاتب البعثة في بور - أو - برانس وفور ليبيرتي وهينش وجاكميل وجيريمي مع ما نتج عن ذلك من تقليص عمليات رصد حقوق الإنسان في تلك المواقع.
    Ainsi, dans un premier temps, des réparations très importantes devraient être effectuées dans les zones portuaires ci-après, qui devraient ensuite être entretenues de manière continue, afin de permettre le déroulement des opérations d'approvisionnement à l'aide de véhicules de débarquement : Saint-Marc, Gonaïves, Port-de-Paix, Cap-Haïtien, Fort-Liberté, Jacmel, Les Cayes et Jérémie. UN وهكذا، فإن مناطق المرافئ ستحتاج في المرحلة اﻷولى الى إصلاحات كبيرة وتلزمها بالتالي صيانة مستمرة ﻹتاحة عمليات اﻹمداد المزمع الاضطلاع بها عن طريق وحدات سفن الانزال: سانت مارك، وغوناييف، وبور دي بي، وكاب هاييسيان، وبور ليبرتي، وجاكميل، ولي كاي، وجيريمي.
    Terrains d'aviation (Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Les Cayes et Jérémie) UN مهابط للطائرات (بور - أو - برنس وكاب هايسيان وليه كاي وجيريمي)
    Le nombre de viols a augmenté de façon significative, spécialement dans des zones telles que Port-au-Prince, Petit-Goâve, Fort-Liberté, Gonaïves et Jérémie. UN وارتفع عدد حالات الاغتصاب ارتفاعاً شديدا، لا سيما في مناطق مثل بور - أو - برانس، وبيتي - غواف، وفور - ليبيرتيه، وغوناييف وجيريمي.
    Parmi les zones particulièrement touchées par les manifestations, dont certaines étaient violentes, on peut citer Cap-Haïtien (Département du Nord), Jacmel (Département du Sud-Est) et Jérémie (Département de la Grande Anse). UN أما المناطق التي طالتها المظاهرات، التي كان بعضها عنيفا، فشملت على وجه الخصوص كاب هايتي (المقاطعة الشمالية)، وجاكميل (المقاطعة الجنوبية الشرقية)، وجيريمي (مقاطعة غراند آنس).
    La MINUSTAH a également des bureaux dans toutes les principales villes des 10 provinces (Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Port-de-Paix, Fort Liberté, Hinche, Gonaïves, Jacmel, Miragoâne, Les Cayes et Jérémie). UN ومكاتب البعثة موجودة أيضا في جميع المدن الرئيسية في المقاطعات العشر (بورت - أو - برنس، كاب هايتيان، بور دو بيه، وفور ليبرتيه، وأنش، وغونائيف، وجاكميل، وميراغوان، ولي كاي، وجيريمي).
    La MINUSTAH a également des bureaux dans toutes les principales villes des 10 provinces (Port-au-Prince, Cap-Haïtien, Port-de-Paix, Fort Liberté, Hinche, Gonaïves, Jacmel, Miragoâne, Les Cayes et Jérémie). UN ومكاتب البعثة موجودة أيضا في جميع المدن الرئيسية في المقاطعات العشر (بور - أو - برنس، كاب هايتيان، بور دو بيه، وفور ليبرتيه، وهنش، وغونائيف، وجاكميل، وميراغوان، ولي كاي، وجيريمي).
    Depuis le 12 mars 2012, M. Olivier de Frouville est le Président-Rapporteur du Groupe de travail, où siègent également Ariel Dulitzky, Jasminka Dzumhur, Osman El-Hajjé et Jeremy Sarkin. UN واعتباراً من 12 آذار/مارس 2012، تولى هذا المنصب أوليفييه دي فروفيل. والأعضاء الآخرون هم أرييل دوليتزكي وياسمينكا جُمهُر وعثمان الحجة وجيريمي ساركين.
    Benjamin Saoul, Directeur adjoint du Groupe du Proche-Orient et Jeremy Chivers, Conseiller pour les activités de stabilisation et de relèvement, ambassade de Grande-Bretagne UN بنيامين ساؤول، نائب رئيس مجموعة الشرق الأدنى، وجيريمي تشايفرز، المستشار المعني بالاستقرار والإنعاش - السفارة البريطانية
    Elle n'était pas au courant de la liaison entre Nicole et Jeremy. Open Subtitles وعلاقة نيكول وجيريمي لم تعلم بها
    Construction de 3 nouveaux camps d'unités de police constituées à Jacmel, Jérémie et Hinche UN إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    Le Conseil économique et social décide de faire sienne la nomination, par la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale à sa huitième session, d’Ann-Marie Begler (Suède), de Philippe Melchior (France) et de Jeremy Travis (États-Unis d’Amérique) au Conseil de direction de l’Institut interrégionnal de recherche des Nations Unies sur la criminalité et la justice. UN يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي الموافقة على تعيين لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها الثامنة آن - ماري بيغلر )السويد( وفيليب ميلشيور )فرنسا( وجيريمي ترافيس )الولايات المتحدة اﻷمريكية( أعضاء في مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي ﻷبحاث الجريمة والعدالة .
    En collaboration avec le PNUD, la MINUSTAH a organisé deux journées de travail à Croix-des-Bouquets et à Jérémie afin de former un groupe de 30 policiers, juges et procureurs, dont quatre femmes, aux techniques d'enquête sur les cas d'agression sexuelle. UN وبالاشتراك مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عقدت البعثة حلقتي عمل استغرق كل منهما يومين في كروا - دي - بوكيه وجيريمي لتدريب مجموعة من 30 فردا من أفراد الشرطة ومن القضاة وأعضاء النيابة العامة، من بينهم أربع نساء، على تقنيات التحقيق في حالات الاعتداء الجنسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus