le Président appelle l'attention de la Commission sur l'état des incidences budgétaires du projet de résolution (A/C.3/65/L.64/Rev.1). | UN | 44 - وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى بيان الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار (A/C.3/65/L.64/Rev.1) |
le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur la demande présentée par le Secrétaire général, figurant dans le document A/66/231. | UN | وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى الطلب المقدم من الأمين العام الوارد في الوثيقة A/66/231. |
le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur le deuxième rapport du Bureau, figurant dans le document A/66/250/Add.1. | UN | وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى التقرير الثاني للمكتب الوارد في الوثيقة A/66/250/Add.1. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur l'aide-mémoire 01/14, contenant 83 demandes d'audition relatives aux questions de la Polynésie française, de Gibraltar, de la Nouvelle-Calédonie et du Sahara occidental, au titre du point 59 de l'ordre du jour. | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى المذكرة 1/14، التي تتضمن 83 طلبًا لعقد جلسات استماع تتعلق بمسائل بولينيزيا الفرنسية وجبل طارق، وكاليدونيا الجديدة، والصحراء الغربية، في إطار البند 59 من جدول الأعمال. |
Après l'adoption de ce projet, le Président a appelé l'attention du Conseil sur certaines nuances de la version française de la déclaration et a demandé que le nécessaire soit fait pour assurer la conformité de la traduction avec le texte anglais. | UN | وبعد اعتماده، وجّه الرئيس انتباه المجلس إلى وجود بعض الفوارق الدقيقة في الترجمة الفرنسية وطلب بأن تكون الترجمة الفرنسية مطابقة للنص الانكليزي. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/68/L.55/Rev.1, faisant l'objet du document A/C.3/68/L.76. | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لمشروع القرار A/C.3/68/L.55/Rev.1، على النحو الوارد في الوثيقة A/C.3/68/L.76. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/68/L.52/Rev.1, figurant dans le document A/C.3/68/L.74/Rev.1. | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/68/L.52/Rev.1، بصيغته الواردة في الوثيقة A/C.3/68/L.74/Rev.1. |
le Président appelle l'attention des membres sur le projet d'organisation des travaux (A/C.2/66/L.1) et l'état d'avancement de la documentation (A/C.2/66/L.1/Add.1) de la Commission pour la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى التنظيم المقترح لأعمال اللجنة (A/C.2/66/L.1) وإلى حالة الوثائق المعروضة على اللجنة الثانية (A/C.2/66/L.1/Add.1) في الدورة السادسة والستين للجمعية العامة. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur l'Aide-mémoire 01/10 et 01/10/Add.1, contenant 109 demandes d'audition relatives aux questions de Gibraltar, du Guam, de la Nouvelle-Calédonie, des Îles Turques et Caïques, des Îles Vierges américaines et du Sahara occidental. | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى المذكرة 01/10 وإضافتها 01/10/Add.1 اللتين تتضمنان 109 طلبات لعقد جلسات استماع بشأن مسائل جبل طارق، وغوام، وكاليدونيا الجديدة، وجزر تركس وكايكوس، وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة، والصحراء الغربية. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur une lettre datée du 17 septembre 2010, adressée par le Président de l'Assemblée générale (A/C.5/65/1), sur les questions renvoyées par l'Assemblée générale à la Cinquième Commission. | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى رسالة مؤرخة 17 أيلول/سبتمبر 2010 موجهة من رئيس الجمعية العامة (A/C.5/65/1) بشأن بنود جدول الأعمال المحالة من الجمعية العامة إلى اللجنة الخامسة. |
le Président appelle l'attention de la Commission sur le projet d'organisation des travaux de la Commission (A/C.2/64/L.1) et sur l'état de la documentation pour la Deuxième Commission à la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale (A/C.2/64/L.1/Add.1). | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى التنظيم المقترح لأعمال اللجنة (A/C.2/64/L.1) وإلى حالة وثائق اللجنة الثانية في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة (A/C.2/64/L.1/Add.1). |
le Président appelle l'attention de la Commission sur une note du Secrétariat sur l'état de la préparation de la documentation (A/C.5/55/L.39/Rev.1) et sur une note du Bureau sur un projet de programme de travail révisé pour la première partie de la reprise de la cinquante-cinquième session (A/C.5/55/ L.40/Rev.1). | UN | وجّه الرئيس انتباه اللجنة إلى مذكرة من الأمانة العامة بشأن حالة إعداد الوثائق (A/C.5/55/L.39/Rev.1) وإلى مذكرة من المكتب بشأن برنامج العمل المقترح المنقّح للجزء الأول من دورتها الخامسة والخمسين المستأنفة (A/C.5/55/L.40/Rev.1). |
le Président appelle l'attention de l'Assemblée générale sur une lettre du Représentant permanent du Danemark auprès de l'Organisation des Nations Unies, par laquelle la Turquie et le Liechtenstein renonceront à leur siège au Conseil économique et social pour la durée à courir de leur mandat en faveur de l'Espagne et de la Suisse, respectivement (A/65/526). | UN | وجّه الرئيس انتباه الجمعية العامة إلى رسالة من الممثل الدائم للدانمرك لدى الأمم المتحدة أعلنت فيها تركيا وليختنشتاين تخليهما عن مقعديهما في المجلس الاقتصادي والاجتماعي للفترة المتبقية من ولايتيهما، لمصلحة إسبانيا وسويسرا على التوالي (A/65/526). |
29. Lorsqu'il a présenté cette question à la 1re séance, le 28 novembre, le Président a appelé l'attention de la Conférence sur l'ordre du jour provisoire annoté publié sous la cote FCCC/CP/2005/1. | UN | 29- في معرض تقديم هذا البند الفرعي في الجلسة الأولى المعقودة في 28 تشرين الثاني/نوفمبر، وجّه الرئيس انتباه المؤتمر إلى جدول الأعمال المؤقت وشروحه الواردين في الوثيقة FCCC/CP/2005/1. |
le Président a appelé l'attention des membres de la Commission sur l'article 8, Élections partielles, du Règlement intérieur, qui est ainsi libellé : < < Si un membre de la Commission décède, démissionne ou ne peut plus, ou pour toute autre raison, exercer ses fonctions, la Réunion des États parties élit un membre pour le reste du mandat de son prédécesseur. | UN | 66 - وجّه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة إلى المادة 8، الانتخابات الفرعية، من النظام الداخلي التي تنص على أنه: " في حالة وفاة أحد أعضاء اللجنة أو استقالته/استقالتها أو عجزه/عجزها عن أداء مهامه/مهامها لأي سبب آخر، ينتخب اجتماع الدول الأطراف، عضوا للفترة المتبقية من عضوية العضو السابق. |
À la 28e séance, le 6 décembre, le Président a appelé l'attention des membres de la Quatrième Commission sur le rapport du Comité spécial des opérations de maintien de la paix (A/C.4/55/6). | UN | 6 - وفي الجلسة 28 المعقودة يوم 6 كانون الأول/ديسمبر، وجّه الرئيس انتباه أعضاء اللجنة الرابعة إلى تقرير اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (A/C.4/55/6). |