"وحبر" - Traduction Arabe en Français

    • encre
        
    • Apportez-moi
        
    Du filigrane, de l'encre colorée, et des bandeaux de sécurité. Open Subtitles هناك علامة مائية وحبر ماسح اللون وخطوط أمنية
    La contribution du PNUD incluait l'acquisition et la distribution de 24 000 kits composés d'isoloirs, d'urnes, de bulletins, de tableaux de résultats et d'encre indélébile. UN واشتملت مساهمة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على اقتناء وتوزيع 000 24 مجموعة أدوات تتألف من حجرات اقتراع، وصناديق اقتراع، وبطاقات اقتراع، وصحائف مطابقة العدد وحبر لا يُمحى.
    La production de CD-ROM a permis au Tribunal de réaliser des économies, en particulier au regard du temps que les fonctionnaires auraient autrement eu à consacrer aux activités d'archivage manuel, ainsi que de l'utilisation des photocopieurs, et du papier et de l'encre qui en aurait été le corollaire. UN ساهم إعداد الأقراص المدمجة في توفير موارد من قبيل وقت الموظفين واستخدام ناسخات الصور وما يتصل بذلك من ورق وحبر.
    Si vous avez un peu de charité... Apportez-moi du parchemin, de l'encre, et une plume. Open Subtitles إذا كان لدّيك أوقيّة من المسيحية فأجلب لي ورق كتابة وحبر
    27E.72 Un montant de 5 543 800 dollars est prévu pour l'achat de papier, de films, de produits chimiques, d'encre, de plaques et autres fournitures. UN ٧٢ هاء - ٢٧ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٨ ٣٤٥ ٥ دولار لشراء ورق وأفلام ومواد كيميائية وحبر وألواح ولوازم أخرى.
    27E.72 Un montant de 5 543 800 dollars est prévu pour l'achat de papier, de films, de produits chimiques, d'encre, de plaques et autres fournitures. UN ٧٢ هاء - ٢٧ يُقترح رصد اعتماد قدره ٠٠٨ ٣٤٥ ٥ دولار لشراء ورق وأفلام ومواد كيميائية وحبر وألواح ولوازم أخرى.
    Les articles achetés étaient les suivants : verrous, clefs, cadenas, vis, échelle, tuyau, piles électriques, encre pour photocopieuses et pellicules. UN والسلع المشتراة كانت أقفال اسطوانية الشكل لﻷبواب، ومفاتيح، ونحالات، ومسامير، وسلم، وخرطوم مياه، وبطاريات، وحبر وأشرطة ممغنطة ﻵلات النسخ.
    Il m'a demandé une plumel, du paier de l'encre et un scellé. Open Subtitles حيث طلب مني ، ريشة وورقة وشمع ختم وحبر
    Un montant de 60 000 dollars est prévu pour diverses dépenses de matériel informatique (enregistreurs numériques, imprimantes, photocopieuses, encre, disques et mémoire). UN 68 - اعتمد مبلغ 60000 دولار لتغطية المصروفات المتنوعة لتكنولوجيا المعلومات لأغراض شراء مسجلات رقمية، وطابعات، وناسخات، وحبر طابعة، وأقراص وذاكرة.
    L'industrie sportive cubaine les fabrique actuellement au coût de 0,95 cent pièce, après avoir importé d'Asie toute la matière première requise : laine de deux sortes, filé, colle, cuir, fil, encre d'impression et cœur de caoutchouc ou de liège. UN والصناعة الرياضية الكوبية تصنعها حالياً بتكلفة 0.95 سنتاً للكرة الواحدة، بعد أن تستورد من آسيا كل المادة الأولية المطلوبة: الصوف من نوعين والسلك المعدن والصمغ والجلد والخيط وحبر الطباعة وقلب المطاط أو الفلين.
    Apportez-moi du papier et de l'encre. Open Subtitles أجلبِ لي ورقه وحبر
    Je suis un poète et il reste pas mal d'encre dans ce stylo. Open Subtitles أنا شاعر، وحبر قلمي لم يجفّ
    Papier et encre sur la table. Open Subtitles ثمة ورق وحبر على الطاولة
    procure-moi de la lumière, une plume, de l'encre et du papier ! Open Subtitles فيستي الطيب قلم وحبر
    Fond écru, encre noire. Open Subtitles حسناً، خلفية فاتحة، وحبر أسود
    Le montant proposé au titre du matériel informatique permettrait de financer le remplacement prévu d'ordinateurs de bureau (9 800 dollars), celui de quatre routeurs et commutateurs (24 000 dollars), des pièces de rechange pour les ordinateurs de bureau et ordinateurs portables et de l'encre pour les imprimantes (49 700 dollars). UN 180 - وسيغطي المبلغ المقترح لمعدات تكنولوجيا المعلومات الاحتياجات المتعلقة باستبدال الحواسيب المكتبية (800 9 دولار)، واستبدال أربعة موجهات شبكة ومفاتيح شبكة (000 24 دولار)، وقطع الغيار للحواسيب المكتبية والمحمولة وحبر الطابعات (700 49 دولار).
    77. Au cours de l'année écoulée, l'ONU a fourni une assistance technique notamment dans les domaines suivants : systèmes électoraux, organisation des élections et établissement des budgets électoraux, découpage électoral, éducation civique et formation des électeurs, informatique, logistique, achat du matériel électoral (bulletins de vote, encre, enveloppes, urnes, etc.), droit électoral et formation des administrateurs électoraux. UN ٧٧ - قدمت اﻷمم المتحدة، في السنة الماضية مساعدة تقنية في ميادين كميدان النظم الانتخابية والتنظيم الانتخابي وإعداد الميزانيات، ورسم الحدود، والتربية المدنية وتثقيف الناخبين، والمعلوماتية، والسوقيات، وشراء المواد الانتخابية )كأوراق الاقتراع، وحبر الدمغ، وظروف الاقتراع، وصناديق الاقتراع، الخ(. والقوانين الانتخابية وتدريب المشرفين على الانتخابات.
    Apportez-moi de quoi écrire des poèmes. Open Subtitles جهز قلم وحبر. أريد كتابة القصائد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus