à cette date, le montant total des quotes-parts dues pour l'ensemble des opérations de maintien de la paix se chiffrait à 1 335 300 000 dollars. | UN | وحتى ذلك التاريخ بلغ مجموع الأنصبة المقررة غير المسددة في جميع عمليات حفظ السلام 335.3 1 مليون دولار. |
à cette date également, un total de 93 027 jugements supplétifs d'acte de naissance ont été délivrés par les audiences foraines sur toute l'étendue du territoire national. | UN | وحتى ذلك التاريخ أيضا، منحت المحاكم المتنقلة ما مجموعه 027 93 نسخة مطابقة من شهادات الميلاد على الصعيد الوطني. |
à cette date, 158 États Membres avaient versé tout ce qu'ils devaient à ce titre, les autres étant instamment invités à faire de même avant l'achèvement du projet. | UN | وحتى ذلك التاريخ سددت بالكامل 158 دولة من الدول الأعضاء أنصبتها المقررة في المخطط العام لتجديد مباني المقر، وتم حث الدول الأعضاء الأخرى على تسديد ما عليها من إنجاز المشروع. |
Jusqu'à cette date, les travailleuses indépendantes et d'autres femmes assimilées à des travailleuses indépendantes pouvaient prétendre à une allocation maternité. | UN | وحتى ذلك التاريخ كان يحق للنساء العاملات لحسابهن والنساء الأخريات اللائي يعاملن بهذه الطريقة المطالبة باستحقاقات الأمومة. |
Jusqu'à cette date (soit 11 jours après le départ du convoi), le bureau de M. Galloway n'avait toujours pas transmis ces informations. | UN | وحتى ذلك التاريخ (11 يوما بعد مغادرة القافلة)، لم يكن مكتب السيد غالاوي قد قدم هذه المعلومات. |
à cette date également, les États avaient signalé ou confirmé 1 562 incidents, dont 336 avaient trait à la saisie de matières nucléaires ou de sources radioactives auprès de personnes qui les détenaient illégalement et dans certains cas tentaient de les faire passer en contrebande. | UN | وحتى ذلك التاريخ أيضا، أبلغت الدول أو أكدت وقوع 562 1 حادثا أضيفت إلى قاعدة البيانات، والتي كان من ضمنها 336 حادثا شملت الاستيلاء على مواد نووية أو مصادر مشعة من الأشخاص الحائزين لها بصورة غير مشروعة وفي بعض الحالات, كانت هناك محاولات لتهريبها عبر الحدود. |
19. Au 8 avril 2004, on comptait 134 États parties à la Convention de 1958 et, à cette date, le secrétariat avait reçu 75 réponses au questionnaire. | UN | 19- وفي 8 نيسان/أبريل 2004، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية نيويورك لسنة 1958 مائة وأربعا وثلاثين دولة، وحتى ذلك التاريخ تلقت الأمانة خمسة وسبعين ردًّا على الاستبيان. |
17. Au 1er mars 2005, on comptait 135 États parties à la Convention de New York et, à cette date, le secrétariat avait reçu 77 réponses au questionnaire. | UN | 17- وفي 1 آذار/مارس 2005، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية نيويورك مائة وخمسا وثلاثين دولة، وحتى ذلك التاريخ تلقت الأمانة سبعة وسبعين رداً على الاستبيان. |
23. Au 1er avril 2003, on comptait 133 États parties à la Convention de New York et, à cette date, le secrétariat avait reçu 66 réponses au questionnaire. | UN | 23- وفي 1 نيسان/أبريل 2003، بلغ عدد الدول الأطراف في اتفاقية نيويورك مائة وثلاثا وثلاثين دولة، وحتى ذلك التاريخ تلقت الأمانة ستة وستين ردًّا على الاستبيان. |
Il a par ailleurs été informé qu'à cette même date, quatre demandes d'indemnisation à la suite d'un décès ou pour cause d'invalidité s'élevant à 211 000 dollars avaient été réglées depuis le début de la Mission et qu'il n'existait aucune demande en instance de règlement. | UN | وأبلغت اللجنة أيضا بتسوية أربع مطالبات متعلقة بالوفاة والعجز بمبلغ 000 211 دولار منذ إنشاء البعثة وحتى ذلك التاريخ وبأنه لا توجد مطالبات لم يبت فيها بعد. |