Ces [UQA] [FQA] ne peuvent pas être utilisées ni faire l'objet d'un échange. | UN | ولا يجوز استخدام [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] هذه أو الإتجار فيها. |
Les [UQA] [FQA] excédentaires pour une année donnée sont calculées comme suit : | UN | وتحسب الزيادة في [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] لسنة معينة على النحو التالي: |
Si à la fin d'une période d'engagement une Partie ne s'est pas acquittée de ses obligations en vertu de l'article 3, une partie des UQA mises en réserve par cette Partie aux fins de respect des obligations égale au nombre d'unités d'émission excédentaires est invalidée. | UN | أما إذا كان الطرف غير ممتثل لإلتزاماته بموجب المادة 3، بنهاية فترة الإلتزام، يتم إبطال عدد من وحدات الكمية المسندة التي أودعها ذلك الطرف في إحتياطي الإمتثال تساوي عدد وحدات الإنبعاثات الزائدة. |
Cette Partie précise aussi les [UQA] [FQA] qui doivent être transformées en URE. | UN | ويقوم الطرف المضيف كذلك بتحديد أي [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] لتحويلها إلى وحدات خفض إنبعاثات. |
D'autres ont suggéré de mettre aux enchères une partie des unités de quantité attribuée. | UN | واقترح آخرون بيع حصة من وحدات الكمية المسندة بالمزاد. |
Dans le cas [d'UQA] [de FQA] et d'URE, cet élément sert à indiquer la Partie qui a délivré la quantité attribuée correspondant aux unités comptabilisées dans son registre. | UN | في حالة [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] ووحدات خفض الإنبعاثات. |
Option 5 : Réserve pour le respect des obligations : une fraction [x pour cent] de chaque cession d'[UQA] [de FQA] effectuée au titre de l'article 17 est placée dans une réserve pour le respect des obligations. | UN | الخيار 5: احتياطي الإمتثال: تودع نسبة [س في المائة] من كل عملية نقــل لـ [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] بموجب المادة 17 في احتياطي للإمتثال. |
Lorsqu'une révision du calcul entraîne une diminution de la taille de la réserve, une quantité appropriée [d'UQA] [de FQA] provenant du compte réserve pour la période d'engagement de la Partie peut être cédée. | UN | إذا أدت مراجعة لحساب الإحتياطي إلى تقليص حجم الإحتياطي جاز نقل كمية مناسبة من [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] من حساب الإحتياطي لفترة الإلتزام للطرف. |
Une Partie qui procède à des cessions ayant rempli ses obligations en vertu de l'article 3 à la fin de la période d'engagement se voit restitué les UQA qu'elle a mises en réserve aux fins de respect de ses obligations lesquelles peuvent être à nouveau cédées sans restriction ou mises en réserve au titre des périodes d'engagement futures. | UN | فإذا كان الطرف الناقل ممتثلاً للمادة 3 لإلتزامات المادة 3 بنهاية فترة الإلتزام، تعاد لهذا الطرف وحدات الكمية المسندة التي وضعها هذا الطرف في إحتياطي الإمتثال وأمكنه نقلها بعد ذلك بدون أي قيود أو حفظها لفترات التزام مقبلة. |
10. [Chaque registre national d'une Partie visée à l'annexe B contient un compte de retrait spécial pour les [UQA] [FQA] excédentaires certifiées détenues par cette Partie. | UN | 10- [يحتفظ كل سجل وطني تابع لأحد الاطراف ومدرج في المرفق باء بحساب مخصص للزيادة المجازة [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكميات المسندة] يحتفظ بها الطرف. |
19. [Tout détenteur de compte peut transférer des URE, des URCE et [des UQA] [des FQA] sur un compte d'annulation spécial. | UN | 19- [لأي صاحب حساب أن يحول وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات و[وحدات الكمية المسندة] [أجزاء من الكمية المسندة] إلى حساب إلغاء مخصص. |
j) Les prix auxquels les [UQA] [FQA] ont été échangées. | UN | (ي) الأسعار التي تم بها تدأول [وحدات الكمية المسندة] [أجزاء الكمية المسندة] |
S'il n'y a qu'une seule URE, URCE ou [UQA] [FQA], le numéro de début et le numéro de fin sont les mêmes; | UN | وبالنسبة لوحدة واحدة من وحدات خفض الإنبعاثات، وحدات الخفض المجازة للإنبعاثات أو [وحدات الكمية المسندة] [جزء من الكمية المسندة] يكون رقم البداية ورقم النهاية هما نفس الرقم؛ |
À cet effet, pour chaque URCET en question, la Partie concernée transfère une UQA, une URCE, une URE, une UAB ou une URCET sur le compte de remplacement des URCET de la période d'engagement en cours. | UN | ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد المؤقتة الخاص بفترة الالتزام الجارية. |
À cet effet, pour chaque URCELD en question, la Partie concernée transfère une UQA, une URCE, une URE ou une UAB sur le compte de remplacement des URCELD pour la période d'engagement en cours. | UN | ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية. |
S'il faut remplacer une fraction d'unité, cette fraction d'unité est remplacée par une UQA, une URCE, une URE, une UAB ou une URCELD de la même activité de projet. | UN | فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه. |
À cet effet, pour chaque URCELD en question, la Partie concernée transfère une UQA, une URCE, une URE ou une UA sur le compte de remplacement des URCELD pour la période d'engagement en cours. | UN | ولهذا، يجب على كل طرف معني أن ينقل عن كل وحدة من وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل وحدة واحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة إلى حساب الاستعاضة عن وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل الخاص بفترة الالتزام الجارية. |
S'il faut remplacer une fraction d'unité, cette fraction d'unité est remplacée par une UQA, une URCE, une URE, une UA ou une URCELD de la même activité de projet. | UN | فإذا كان المطلوب الاستعاضة عنه جزءا من إحدى الوحدات، فيتعين الاستعاضة عن هذا الجزء من الوحدة بوحدة من وحدات الكمية المسندة أو وحدات التخفيض المعتمد للانبعاثات أو وحدات خفض الانبعاثات أو وحدات الإزالة أو وحدات التخفيض المعتمد الطويلة الأجل من نشاط المشروع نفسه. |
ii) La Partie porte à la rubrique < < Débits > > la quantité correspondante d'UQA ou, dans le cas de projets d'utilisation des terres, de changement d'affectation des terres et de foresterie (UTCTF), la quantité correspondante d'UAB converties; | UN | `2` وينبغي للطرف أن يُبلغ تحت `الأرصدة المدينة` الكمية المقابلة من وحدات الكمية المسندة التي جرى تحويلها أو، في حالة المشاريع المتعلقة باستخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة، الكمية المقابلة من وحدات الإزالة التي جرى تحويلها؛ |
11. Acquérir des unités de quantité attribuée correspondant à la première période d'engagement et les utiliser pour remplir les engagements au titre du paragraphe 1 de l'article 3 [en leur appliquant un taux de pénalisation de 1,x]; ou | UN | 11- يشتري وحدات الكمية المسندة الناشئة من فترة الالتزام الأولى ويستخدمها في الوفاء بالالتزامات بموجب المادة 3-1 [بنسبة غرامة قدرها 1 - س]؛ أو |
d) Les unités de quantité attribuée excédentaires sont les unités qui ont été certifiées et peuvent être cédées ou acquises en vertu de l'article 1724. | UN | (د) وحدات الكمية المسندة الزائدة هي الوحدات التي تم اعتمادها ويمكن نقلها أو احتيازها طبقاً للمادة 17(24). |