Des équipes constituées de spécialistes des unités informatiques du Secrétariat les ont analysées, en mettant à profit leurs connaissances des réalités opérationnelles de l'Organisation pour définir les possibilités de changement. | UN | وقامت أفرقة خبراء متخصصين من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من الأمانة العامة بتحليل البيانات بتوحيد معرفتهم بالوقائع التشغيلية القائمة للأمم المتحدة لإعداد حالات تغيير الأعمال الأولية. |
Ce processus aboutira à une redistribution acceptée des fonctions et responsabilités que comporte la prestation des services informatiques dans l'ensemble du Secrétariat et à l'uniformisation des organigrammes de toutes les unités informatiques. | UN | وسينتج عن هذه العملية توزيع متفق عليه للأدوار والمسؤوليات داخل سلسلة تقديم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق الأمانة العامة، وهيكل تنظيمي موحد لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Les filières hiérarchiques formalisées liant le Bureau aux autres services informatiques et télématiques entreront en vigueur. | UN | وستدخل خطوط المسؤولية الرسمية بين المكتب وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حيز النفاذ. |
Mener des examens structurels de tous les services informatiques et télématiques | UN | إجراء استعراضات هيكلية لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Le titulaire serait chargé de planifier, d'étoffer et d'actualiser la stratégie informatique et télématique, ainsi que d'en suivre la mise en œuvre dans les différents services informatiques et de faire rapport sur la question. | UN | وسيتولى شاغلها مسؤولية تخطيط ووضع وتحديث استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومسؤولية رصد عملية تنفيذ استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجمل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والإبلاغ عن تلك العملية. |
Études de la structure informatique | UN | إجراء استعراض هيكلي لجميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات |
Les services informatiques et les informaticiens jouent le rôle de pôle d'excellence et de pôle novateur. | UN | 15 - يجب أن تكون وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وموظفوها بمثابة مراكز تفوق في مجال الابتكار. |
Au cours de la phase II (de janvier à juin 2009), le Bureau appliquera dans tous les services relevant de ses attributions les mesures découlant des conclusions des examens structurels, telles que l'Assemblée générale les aura approuvées. | UN | 71 - وخلال المرحلة الثانية (كانون الثاني/يناير - حزيران/يونيه 2009)، سيطبق مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات نتائج الاستعراضات الهيكلية في جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نحو ما أقرّته الجمعية العامة. |
Le Service de la gestion stratégique et la Section de l'appui opérationnel sont des unités fonctionnelles, qui planifient et coordonnent des activités concernant toutes les unités informatiques du Secrétariat. | UN | ويُعد كل من دائرة الإدارة الاستراتيجية وقسم دعم العمليات من الوظائف ذات الصلة بالموظفين، أي التي تخطط وتنسق الأنشطة التي تؤثر على جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة. |
Une des principales constatations a été la grande variété des titres fonctionnels et l'absence d'uniformité des unités informatiques. | UN | ومن بين النتائج الرئيسية وجود تباين واسع النطاق بين الألقاب الوظيفية في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعدم اتساق بين وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Il lui a été expliqué que, s'il avait certes été possible de réaliser quelques progrès dans les limites des ressources existantes, il était nécessaire de mobiliser des ressources supplémentaires pour définir des indicateurs de mesure des résultats et pour suivre et évaluer les résultats des unités informatiques du Secrétariat. | UN | وبالرغم من إحراز بعض التقدم باستخدام الموارد المتاحة، هناك حاجة إلى موارد إضافية لتحديد مقاييس إدارة أداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ورصد أداء وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وتقييمها على نطاق الأمانة العامة. |
La collaboration entre le Bureau de l'informatique et le Département de l'appui aux missions permet de mieux faire cadrer la stratégie informatique et télématique avec les besoins existant au niveau mondial, de tenir à jour et de diffuser des normes communes dans toutes les unités informatiques du Secrétariat et de créer un effet de synergie entre les activités informatiques de l'Organisation. | UN | 22 - وتسمح هذه العلاقة مع إدارة الدعم الميداني بتنسيق أفضل لمجمل استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما يكفل الاحتفاظ بمعايير مشتركة بين جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة والاستفادة منها وتعزيز التآزر بين عمليات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على نطاق المنظمة. |
Améliorer les structures opérationnelles du Bureau des technologies de l'information et des communications et d'autres services informatiques et télématiques | UN | تحسين الهيكل التنظيمي لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Dans le cadre de cette proposition et des activités liées aux programmes en cours, tous les services informatiques et télématiques au niveau mondial feront l'objet d'examens structurels en vue d'en rationaliser et d'en harmoniser le fonctionnement et les structures. | UN | وتماشيا مع هذا المقترح ومع أنشطة البرامج الجارية، ستجرى استعراضات لهياكل جميع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات حول العالم لترشيد عمليات وهياكل تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمواءمة بينها. |
Les rapports hiérarchiques et de coordination entre le Bureau des technologies de l'information et des communications et les autres services informatiques et télématiques seront définis avec précision. | UN | وسيتم التحديد الكامل لعلاقات التنسيق وخطوط المسؤولية بين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وسائر وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Créer un cadre de suivi des résultats Élaborer des normes de mesure, des points de référence et des mécanismes de remontée de l'information pour suivre comment les services informatiques et télématiques s'acquittent de leur mission | UN | وضع الإطار الإداري لأداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وضع معايير القياس والمقاييس ونظم الإبلاغ لتتبع أداء وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Tous les services informatiques et télématiques du Secrétariat seront passés en revue, pour parvenir à des recommandations sur les changements structurels pouvant leur être apportés, sur leurs rattachements hiérarchiques au sein de leurs départements et bureaux respectifs, et sur une division du travail claire entre fournisseurs de services informatiques et télématiques. | UN | وسيجري استعراض كل وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة، وهو ما يستتبع تقديم توصيات بشأن إدخال تغييرات هيكلية على الوحدات، ووضع ترتيباتها للإبلاغ داخل الإدارات والمكاتب الخاصة بكل منها، وإجراء تقسيم واضح للعمل فيما بين مقدمي خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Il coordonnerait les activités de veille technologique avec les différents services informatiques du Secrétariat et participerait à la définition des besoins techniques et architecturaux de l'Organisation en prenant en considération les nouvelles technologies; | UN | وسيتولى شاغل هذه الوظيفة مسؤولية تنسيق الأنشطة المتعلقة بأبحاث التكنولوجيا على نطاق المنظمة بالتعاون مع وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والمساعدة في تعريف الإطار البنـيوي وتحديد احتياجات المنظمة من التكنولوجيا استنادا إلى مستجدات التكنولوجيات الجديدة والناشئـة؛ |
Le Secrétariat devrait renoncer au modèle actuel, centré sur le Siège, et se tourner vers un modèle en réseau dans lequel les différents services informatiques et d'autres services collaborent étroitement à l'élaboration de solutions efficaces. | UN | ولكي تشجع الأمانة العامة الابتكار في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في كافة وحداتها، ينبغي أن تتخلى عن النهج الذي يركز على المقر وتعتمد نموذجاً تعاونيا تواصليا، تستطيع من خلاله أي وحدة من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات أن تستهل وتطور حلولاً فعالة في تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالتعاون الوثيق مع وحدات المنظومة الأخرى. |
Les premières initiatives visant à doter l'Organisation de points de comparaison ont été lancées au début de 2010, dans le cadre de l'étude de la structure informatique, et ont consisté à réunir différentes mesures des résultats auprès des services informatiques. | UN | وبُذلت جهود تمهيدية في مطلع عام 2010 لتحديد خط الأساس بالنسبة لإدارة أداء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، في إطار الاستعراض الهيكلي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وذلك من خلال تجميع مختلف مقاييس الأداء من وحدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |