"وحدات خفض الانبعاثات المعتمد" - Traduction Arabe en Français

    • des URCE
        
    • unités de réduction certifiée des émissions
        
    • d'URCE
        
    • d'URCE-LD pour
        
    • les URCE
        
    • URCE non
        
    Total des transactions visant à délivrer des URCE UN مجموع معاملات إصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    Utilisation des URCE provenant d'activités de projet dans certaines parties hôtes UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد المكتسبة من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    Projets au titre du mécanisme pour un développement propre et délivrance d'unités de réduction certifiée des émissions UN مشاريع آلية التنمية النظيفة وإصدار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد
    Si tous les projets enregistrés aboutissaient aux réductions d'émissions escomptées, on pourrait tabler au total sur quelque 1,84 milliard d'unités de réduction certifiée des émissions pour la première période d'engagement du Protocole de Kyoto. UN وإذا ما نجحت جميع المشاريع المسجلة في بلوغ تقديرات خفض الانبعاثات المتعلقة بها، فسيبلغ حجم ما سيتحقق من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد نحو 1.84 مليار وحدة خلال فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    Elles excluent aussi, aux fins de la mise en conformité avec ce système, l'utilisation d'URCE provenant de certains types de projet. UN وتستثني هذه القواعد أيضاً استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من بعض أنواع المشاريع لغرض الامتثال.
    Il a été constaté que l'offre d'URCE serait limitée à la fois par les perspectives de mise en œuvre de projets et par les capacités des pays en développement. UN ولوحظ أن عرض وحدات خفض الانبعاثات المعتمد سيكون محدوداً بسبب التوقعات المرتبطة بالمشاريع وقدرات البلدان النامية.
    Compte de remplacement d'URCE-LD pour inversion du processus de stockage UN استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمد طويلة الأجل لتراجع المخزونات
    Lorsque l'annulation prescrite au paragraphe 26 ci-dessus a été opérée, les URCE délivrées pour l'activité de projet de CSC qui sont détenues sur des comptes de dépôt peuvent de nouveau faire l'objet d'une cession; UN وعندما يُلبى مطلب الإلغاء، كما هو مبين في الفقرة 26 أعلاه، تصبح وحدات خفض الانبعاثات المعتمد الصادرة لنشاط مشروع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في حسابات الإيداع مؤهلة من جديد للتحويل؛
    Utilisation des URCE provenant d'activités de projet dans certaines parties hôtes UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    Utilisation des URCE provenant d'activités de projet dans certaines parties hôtes UN استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من أنشطة المشاريع في بعض الدول الأطراف المضيفة
    Le tableau 4 donne une vue d'ensemble des URCE délivrées à ce jour et au cours de la période considérée, ainsi que de leur répartition. UN ويتضمن الجدول 4 لمحة عامة عن إصدار وتوزيع وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى الآن وخلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le produit de la monétisation des URCE s'est établi à 8,27 millions de dollars au cours de la période considérée. UN وبلغت عائدات تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود 8.27 ملايين دولار أمريكي خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Le nombre de projets enregistrés pour lesquels des URCE ont été délivrées a augmenté de 32 %, les 576 projets en question ayant produit au total 335 millions d'URCE. UN وقد شهد عدد المشاريع المسجلة التي أصدرت لها وحدات خفض انبعاثات معتمد زيادة بنسبة 32 في المائة، حيث يوجد اليوم 576 مشروعاً تولّد 335 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد.
    Les prix des URCE n'en ressentiraient les effets que si les projets de captage et de stockage du carbone influaient sur le prix marginal du marché. UN لن تتأثر أسعار وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلا إذا أثرت مشاريع احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه على السعر الحدي في السوق
    Option 2: [unités de réduction certifiée des émissions, la Partie hôte assumant la responsabilité des inversions;] UN الخيار 2 : [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد مع تحمل الطرف المضيف مسؤولية التراجع؛]
    Option 2: [unités de réduction certifiée des émissions, la Partie hôte assumant la responsabilité des inversions;] UN الخيار 2 : [وحدات خفض الانبعاثات المعتمد مع تحمل الطرف المضيف مسؤولية التراجع؛]
    Se félicitant de l'intention du Conseil du Fonds pour l'adaptation de commencer à monétiser les unités de réduction certifiée des émissions au début de 2009, UN وإذ يرحب بنية مجلس صندوق التكيف البدء في تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقـد في أوائل عام 2009،
    Plus de 335 millions d'unités de réduction certifiée des émissions (URCE) ont été délivrées pour les 576 activités de projet enregistrées depuis la mise en place du MDP. UN فقد أُصدرت أكثر من 335 مليون وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد لأنشطة مشاريع مسجلة يبلغ عددها 576 نشاطاً منذ إنشاء آلية التنمية النظيفة.
    À la fin de la période considérée, le nombre d'URCE délivrées qui n'avaient pas encore été distribuées s'élevait à 11 215 056. UN وبلغ عدد وحدات خفض الانبعاثات المعتمد التي أُصدِرت ولكن لم تودَع بعد في نهاية الفترة المشمولة بالتقرير 056 215 11 وحدة.
    i) À inclure la répartition géographique équitable des projets comme critère supplémentaire à prendre en compte aux fins de l'acquisition d'URCE; UN أن تدرج حسن التوزيع الجغرافي للمشاريع كمعيار إضافي في عملية شراء وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من مشاريع الآلية؛
    Cette progression pourrait se traduire par 0,4 milliard d'URCE supplémentaires d'ici à la fin de la période d'engagement. UN وهذا النمو سيضيف من إمكانات إضافة 0.4 مليار وحدة من وحدات خفض الانبعاثات المعتمد حتى نهاية فترة الالتزام.
    Compte de remplacement d'URCE-LD pour non-communication du rapport de certification UN استبدال وحدات خفض الانبعاثات المعتمد طويلة الأجل لعدم تقديم تقرير الاعتماد
    a les URCE sont cédées par le registre du mécanisme pour un développement propre. UN (أ) تُحوّل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد عن طريق سجل آلية التنمية النظيفة.
    Cette fonctionnalité du registre du MDP, qui sera disponible avant la session du CMP, permettra aux participants aux projets d'annuler définitivement des URCE non utilisées. UN وستكون هذه الميزة من مزايا سجل الآلية متاحة قبل هذه الدورة من دورات الآلية وستتيح للمشاركين في المشروع إلغاء وحدات خفض الانبعاثات المعتمد غير المستخدمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus