"وحدات شرطة" - Traduction Arabe en Français

    • unités de police
        
    • de personnel de police
        
    • d'effectifs de police
        
    • des unités de la police
        
    • unité de police
        
    • unités mobiles de la
        
    • policiers
        
    • membres de la police
        
    Ses effectifs autorisés s'établissent à 1 375 policiers, dont 498 conseillers de police, 845 policiers servant dans sept unités de police constituées et de 32 spécialistes des questions pénitentiaires. UN ويبلغ قوام عنصر الشرطة المأذون به 375 1 فردا، ويشمل 498 مستشارا، و 845 فردا في 7 وحدات شرطة مشكلة، و 32 من ضباط السجون.
    Le Paraguay a mis en place six unités de police sur l'ensemble du pays avec des officiers spécialement formés pour lutter contre la violence à l'égard des femmes. UN فقد أقامت باراغواي ست وحدات شرطة في جميع أنحاء البلد يعمل فيها ضباط مدربون تدريبا خاصا للتصدي للعنف ضد المرأة.
    Dans les quatre camps géants, 11 bâtiments seront construits pour accueillir cinq unités d'appui militaire et six unités de police constituées. UN وسيتم بناء 11 معسكرا في 4 من مواقع المعسكرات الكبرى، لأجل 5 وحدات تمكينية عسكرية و 6 وحدات شرطة مشكلة.
    Déploiement tardif de contingents et non-déploiement de 12 unités militaires et de 5 unités de police constituées UN يعزى الفرق إلى تأخر نشر القوات وعدم نشر 12 وحدة عسكرية و 5 وحدات شرطة مشكلة
    Dans les quatre camps géants, 11 bâtiments seront construits pour accueillir 5 unités d'appui militaire et 6 unités de police constituées. UN وسيتم بناء 11 مخيما، في 4 من مواقع المخيمات الكبرى، لأجل 5 وحدات تمكينية عسكرية و 6 وحدات شرطة مشكلة.
    Le produit exécuté est inférieur aux prévisions, car six unités de police constituées n'ont pas été déployées. UN يعزى انخفاض الناتج إلى عدم نشر 6 وحدات شرطة مشكلة
    Le Gouvernement français a pris en charge la formation de deux unités de police d'intervention rapide et le Gouvernement congolais en a formé une. UN وأتمت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية تدريب وحدة من وحدات شرطة التدخل السريع.
    Le solde inutilisé est imputable au fait que la MINUSS n'a pas d'unités de police constituées. UN لا توجد وحدات شرطة مشكلة في بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان
    Le manuel a été diffusé à toutes les unités de police du pays et chaque agent est censé en connaître la teneur. UN وقد وزع الكتيب على جميع وحدات شرطة البلاد ومن المفروض أن يعرف كل وكيل محتوياته.
    En Ukraine, des unités de police spéciales avaient également été mises en place pour s'occuper des affaires de traite. UN وفي أوكرانيا، أنشئت أيضاً وحدات شرطة خاصة للتصدي لحالات الاتجار.
    De plus, 15 pays au moins ont constitué des unités de police spéciales ou créé un poste de responsable des questions relatives aux femmes dans les commissariats. UN كما أنشأ 15 بلدا على الأقل وحدات شرطة مخصصة لهذا الغرض أو أضافت مكاتب للشؤون الجنسانية إلى مراكز الشرطة.
    Premier cours pour les unités de police de stabilité, à l'intention des officiers supérieurs UN الدورة الدراسية الأولى لكبار ضباط وحدات شرطة تحقيق الاستقرار
    Premier cours pour les unités de police de stabilité, à l'intention des cadres moyens UN الدورة الدراسية الأولى لمديري وحدات شرطة تحقيق الاستقرار ذوي الرتب المتوسطة
    Des unités de police spéciales s'occupent de prévenir la criminalité envers les enfants et d'élucider ce type d'affaires criminelles. UN وهناك وحدات شرطة خاصة مكرسة لمنع الجرائم ضد الأطفال ومواجهتها.
    Six des huit unités de police constituées sont actuellement déployées. UN وقد نُشِر حالياً ست من أصل ثماني وحدات شرطة مشكلة مأذون بها.
    Cette initiative sans incidence sur les coûts contribuerait activement à garantir la mise sur pied à l'avance d'unités de police constituées de manière à donner suite rapidement aux mandats émanant du Conseil, et aux besoins sur le terrain. UN وستيسّر هذه المبادرة، التي لن تؤثّر على التكلفة، سبيلاً استباقياً لتأمين وحدات شرطة مشكلة مسبقًا بغية الاستجابة في الوقت المناسب لما يسنده مجلس الأمن من ولايات وما يفرضه من مطالب في هذا المجال.
    Ces mesures comprennent la fourniture de moyens de subsistance alternatifs aux producteurs de pavot à opium et l'augmentation des unités de police antistupéfiants, les faisant passer de 26 à 50. UN وتشمل التدابير المتخذة توفير سُبل رزق بديلة لمزارعي خشخاش الأفيون وزيادة وحدات شرطة مكافحة المخدرات من 26 إلى 50.
    Des offres d'unités de police constituées ont aussi été reçues des Gouvernements burundais et djiboutien. UN وقد وردت عروض إضافية بشأن وحدات شرطة مشكلة من حكومتي بوروندي وجيبوتي.
    Le représentant du Secrétariat a précisé que les conditions de sécurité du site Web seraient établies par les missions permanentes des pays fournisseurs de contingents ou de personnel de police et le Secrétariat. UN وأوضح ممثل الأمانة العامة أن وثائق أمن الموقع على الإنترنت ستكون في شكل ترتيب بين البعثات الدائمة للبلدان المساهمة بقوات عسكرية/وحدات شرطة والأمانة العامة.
    :: Instructeurs qualifiés de 9 opérations de maintien de la paix et membres de la police et membres (et matériel) d'unités de police constituées de 47 pays fournisseurs d'effectifs de police UN :: تأهيل المعلمين في 9 عمليات لحفظ السلام وتقييم ضباط وأفراد شرطة ينتمون إلى وحدات شرطة مشكلة في 47 بلدا مساهما بأفراد شرطة
    717. Zeynep Avci, Kurde, aurait été arrêtée à Izmir lors d'une perquisition effectuée le 21 novembre 1996 par des unités de la police antiterroriste. UN 717- استفيد أن زينب أفشي، وهي كردية، اعتقلت في أزمير أثناء عملية اقتحام لمسكنها في 21 تشرين الثاني/ نوفمبر 1996 من قبل وحدات شرطة مكافحة الإرهاب.
    Les crédits n'ont pas été utilisés parce qu'aucune unité de police constituée n'a été déployée. UN 48 - يعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن البعثة لم يكن لديها وحدات شرطة مشكّلة.
    Les unités mobiles de la NYPD sont à 90 secondes. Open Subtitles وحدات شرطة (نيويورك) المتنقلة على بعد 90 ثانية
    Les membres de la police ont été obligés de riposter à cette attaque non provoquée durant laquelle deux extrémistes ont été tués et sept autres ont été placés en détention. UN واضطرت وحدات شرطة وزارة الداخلية إلى الرد على هذا الهجوم غير المبرر الذي لقي فيه متطرفان حتفهما واعتقل سبعة آخرون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus