"وحدة الأنشطة" - Traduction Arabe en Français

    • du Groupe des activités
        
    • le Groupe des activités
        
    • Service des activités
        
    Des représentants du Groupe des activités relatives à la population prennent part à des réunions d'experts de la Division de la population; le Groupe utilise occasionnellement les estimations et projections établies par la Division de la population. UN 82 - ويشارك ممثلو وحدة الأنشطة السكانية في اجتماعات الخبراء التي تعقدها شعبة السكان؛ وتستخدم الوحدة أحياناً تقديرات الشعبة وإسقاطاتها.
    Confiée au Service du désarmement régional, constitué du Groupe des activités régionales, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et du Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes, l'exécution du sous-programme consiste à : UN 3-12 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Confiée au Service du désarmement régional, constitué du Groupe des activités régionales, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et du Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes l'exécution du sous-programme consiste à : UN 3-11 يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    i) le Groupe des activités régionales à New York; UN ' 1` وحدة الأنشطة الإقليمية في نيويورك؛
    i) le Groupe des activités régionales à New York; UN ' 1` وحدة الأنشطة الإقليمية في نيويورك؛
    le Groupe des activités relatives à la population s'est doté d'un site Web en 1996, en vue de faciliter l'échange, la diffusion et la collecte de données démographiques et d'améliorer la communication avec des établissements de recherche spécialisés dans les questions démographiques et de population. UN 64 - وشرعت وحدة الأنشطة السكانية في تشغيل موقع على الشبكة في عام 1996. ويهدف هذا الموقع إلى تيسير تبادل البيانات الديمغرافية ونشرها وجمعها وتحسين الاتصال بمعاهد البحث الديمغرافي والسكاني.
    Le Service des activités en matière de population traite actuellement les fichiers de données à Genève et élabore des tableaux standard pour assurer la comparabilité des données sur le plan international, leur fiabilité et leur accessibilité pour les chercheurs. UN وتقوم وحدة اﻷنشطة السكانية حاليا بتجهيز ملفات للبيانات في جنيف ووضع قوائم موحدة لكفالة أن تكون البيانات قابلة للمقارنة دوليا، وذات نوعية عالية، وفي متناول الباحثين.
    3.11 Le sous-programme est exécuté par le Service du désarmement régional, constitué du Groupe des activités régionales, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et du Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    La suppression des sous-programmes portant sur l'analyse économique (abstraction faite du Groupe des activités relatives à la population) et sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise libérera : UN 104 - يؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات إلى توفير الوظائف التالية:
    La suppression des sous-programmes portant sur l'analyse économique (abstraction faite du Groupe des activités relatives à la population) et sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise libérera : UN 104 - سيؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات، إلى تحرير الوظائف التالية:
    La suppression des sous-programmes portant sur l'analyse économique (abstraction faite du Groupe des activités relatives à la population) et sur la restructuration industrielle et le développement de l'entreprise libérera : UN 104 - سيؤدي حذف البرنامجين الفرعيين المتعلقين بالتحليل الاقتصادي (مع استثناء وحدة الأنشطة السكانية) وإعادة هيكلة الصناعة وتنمية المؤسسات، إلى تحرير الوظائف التالية:
    3.11 Le sous-programme est exécuté par le Service du désarmement régional, constitué du Groupe des activités régionales, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et du Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    3.11 Le sous-programme est exécuté par le Service du désarmement régional, constitué du Groupe des activités régionales, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et du Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes. UN 3-11 يتولى تنفيذ هذا البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Confiée au Service du désarmement régional, constitué du Groupe des activités régionales, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Afrique, du Centre régional pour la paix et le désarmement en Asie et dans le Pacifique et du Centre régional pour la paix, le désarmement et le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes l'exécution du sous-programme à : UN 3-11 يتولى تنفيذ البرنامج الفرعي فرع نزع السلاح الإقليمي الذي يشمل وحدة الأنشطة الإقليمية، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، والمركز الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    c) Nombre accru de pays ayant ajusté leurs politiques ou pris de nouvelles mesures dans les domaines traités lors des réunions organisées par le Groupe des activités relatives à la population UN (ج) زيادة عدد البلدان التي عدلت سياساتها أو اتخذت تدابير جديدة في مجالات السياسة العامة التي جرت مناقشتها في الاجتماعات التي نظمتها وحدة الأنشطة السكانية
    c) Pourcentage de participants se déclarant satisfaits des échanges de données d'expérience sur les questions de population organisés par le Groupe des activités relatives à la population. UN (ج) شعور المشتركين بالرضاء لتبادل الخبرات بشأن المسائل المتصلة بالسكان والذي تولّت تنظيمه وحدة الأنشطة السكانية
    À sa première réunion tenue en 2001, le Groupe de travail chargé d'élaborer le programme a notamment estimé que pour lancer un programme d'analyses comparées, il devrait disposer de plusieurs séries de données nationales uniformisées qui devraient être rassemblées et archivées par le Groupe des activités relatives à la population de la CEE. UN وفي عام 2001، كان من بين ما أوصى الفريق العامل التابع للبرنامج في اجتماعه الأول، أنه بغية إطلاق برنامج عن التحليل المقارن، فإنه سيتم حفظ مجموعات البيانات الوطنية الموحدة بشكل مركزي في وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا.
    À la Commission économique pour l'Europe, les travaux démographiques sont réalisés par le Groupe des activités relatives à la population, qui relève de la Division de l'analyse économique. UN 79 - في اللجنة الاقتصادية لأوروبا، تضطلع وحدة الأنشطة السكانية بالعمل الديمغرافي، وتقع الوحدة في إطار شعبة التحليل الاقتصادي.
    le Groupe des activités relatives à la population a signalé qu'une réduction du financement fourni par le FNUAP l'avait amené à interrompre, vers le milieu des années 90, ses travaux sur les migrations internationales, qui portaient principalement sur les pays en transition. UN وأفادت وحدة الأنشطة السكانية أن تخفيض أموال صندوق الأمم المتحدة للسكان قد أدى إلى توقف عملها في منتصف التسعينات من القرن العشرين في مجال الهجرة الدولية، الذي كان يركز في الغالب على البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية.
    le Groupe des activités en matière de population de la Commission économique pour l'Europe (CEE) favorise le dialogue entre les gouvernements des États membres de la Commission sur divers aspects de l'évolution démographique en Europe et en Amérique du Nord. UN 18 - وتعمل وحدة الأنشطة السكانية التابعة للجنة الاقتصادية لأوروبا على تشجيع الحوار بين حكومات الدول الأعضاء في اللجنة بشأن جوانب متعددة من التغير الديمغرافي في أوروبا وأمريكا الشمالية.
    Le Service des activités en matière de population traite actuellement des fichiers de données à Genève et élabore des tableaux standard pour assurer la comparabilité des données sur le plan international, leur fiabilité et leur accessibilité pour les chercheurs. UN وتعمل وحدة اﻷنشطة السكانية حاليا على تجهيز ملفات للبيانات في جنيف ووضع قوائم موحدة لكفالة أن تكون هذه البيانات قابلة للمقارنة دوليا، وذات نوعية عالية، وفي متناول الباحثين.
    7. En 1992, le Service des activités en matière de population a lancé un projet relatif à la dynamique du vieillissement de la population dans les pays de la Commission afin d'étudier la situation économique et sociale des personnes âgées en Europe et en Amérique du Nord. UN ٧ - شرعت وحدة اﻷنشطة السكانية، في عام ١٩٩٢، في مشروع بعنوان " ديناميات شيوخة السكان في بلدان اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا " بغرض دراسة الظروف الاجتماعية والاقتصادية للمسنين في أوروبا وأمريكا الشمالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus