"وحدة الامتثال" - Traduction Arabe en Français

    • Groupe de la mise aux normes
        
    • Groupe de la conformité
        
    • Groupe du respect de la
        
    • Section de la mise aux normes
        
    • Groupe de la déontologie
        
    • le Groupe de surveillance et
        
    • service chargé de faire respecter
        
    Le Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi a réalisé 25 missions d'évaluation du respect des normes et formulé 617 recommandations au total au cours de l'exercice biennal. UN وقامت وحدة الامتثال والتقييم والرصد بـ 25 مهمّة لتقييم الامتثال، وصدرت 617 توصية خلال فترة السنتين.
    Réaffecté du Groupe de la mise aux normes et du suivi au sein du bureau du Directeur UN أعيد توزيعها إلى وحدة الامتثال والرصد ضمن مكتب المدير
    Le Comité est convaincu que le Groupe de la mise aux normes et du suivi permettra d'appliquer avec diligence les recommandations formulées par les organes de contrôle. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد سوف تيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    Chef du Groupe de la conformité technique UN رئيس وحدة الامتثال التقني
    Le Groupe de la conformité technique et de l'assurance qualité disposera de l'appui de 2 fonctionnaires chargés des opérations aériennes (1 P-3 et 1 P-2). UN 263 - وسيدعم وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة ضابطا عمليات جوية (أحدهما برتبة ف-3 والآخر برتبة ف-2).
    Au Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la mission, Groupe du respect de la réglementation environnementale UN إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال للمعايير البيئية
    Le Comité compte que le Groupe de la mise aux normes et du suivi facilitera l'application avec diligence des recommandations formulées par les organes de contrôle. UN تعرب اللجنة الاستشارية عن ثقتها في أن وحدة الامتثال والرصد ستيسر تنفيذ توصيات الجهات الرقابية على وجه السرعة.
    Le registre des risques a été assorti d'un plan d'intervention dont s'occupe activement le Groupe de la mise aux normes et du suivi. UN واستكمل سجل المخاطر بخطة علاجية تتولى وحدة الامتثال والرصد إدارتها بفعالية.
    Le Groupe du contrôle du matériel et de l'examen des réclamations sera intégré au Groupe de la mise aux normes et du suivi, qui relèvera du Bureau du Directeur de l'appui à la mission. UN وستدمج وحدة حصر الممتلكات والمطالبات في وحدة الامتثال والرصد القائمة، التي ستكون ضمن مكتب رئيس دعم البعثة.
    Au Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe de la mise aux normes et du suivi UN إلى مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال والرصد
    ii) Réduction du nombre de manquements aux politiques détectés par le Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi UN ' 2` تخفيض عدد ثغرات السياسات العامة التي حددتها وحدة الامتثال والتقييم والرصد
    En outre, depuis sa création dans le Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi, le Groupe des affaires internes s'est vu confier d'autres attributions, de sorte que sa charge de travail pour ce qui est des enquêtes et autres examens devrait augmenter considérablement. UN وعلاوة على ذلك، توسع نطاق وحدة الشؤون الداخلية داخل وحدة الامتثال والتقييم والرصد منذ إنشائها، وبالتالي يُتوقع أن يزداد عبء أعمال التحقيق والاستعراض التي تقوم بها الوحدة زيادة واضحة.
    Chef du Groupe de la conformité technique UN رئيس وحدة الامتثال التقني
    Le Chef du Groupe de la conformité technique est responsable de la gestion stratégique et de la supervision du Groupe, qui compte 27 spécialistes de la conformité technique. UN 120 - وتقع على عاتق رئيس وحدة الامتثال التقني مسؤولية الإدارة الاستراتيجية للوحدة والإشراف عليها، وهي تضم 27 موظف امتثال تقني.
    Le Groupe de la conformité technique et de l'assurance qualité continuera de disposer de l'appui de deux fonctionnaires chargés des opérations aériennes (1 P-3 et 1 P-2). UN 290 - وسيواصل دعم وحدة الامتثال التقني وضمان الجودة موظفان للعمليات جوية (1 ف-3 و 1 ف-2).
    Le Comité avait cependant appris que le Groupe de la conformité technique de la Mission prenait des mesures pour recouvrer le coût des vols n'entrant pas dans cette catégorie et que des factures avaient été envoyées à sa section des finances et au Siège. UN غير أن المجلس قد أُبلغ بأن وحدة الامتثال التقني التابعة للبعثة تتخذ إجراءات لاسترداد تكاليف وتم تقديم فواتير الرحلات الجوية غير التابعة لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد إلى الإدارة المالية وإلى المقر.
    Le Groupe de la conformité technique sera chargé d'administrer tous les contrats d'affrètement d'aéronefs commerciaux et autres, lettres d'attribution et contrats afférents aux aérodromes, de donner suite aux rapports sur l'utilisation des appareils et d'établir les statistiques relatives aux carburants. UN 243 - وستكون وحدة الامتثال التقني مسؤولة عن إدارة جميع عقود الطيران التجاري وطلبات التوريد وعقود المساحات الجوية واتفاقات الرحلات الجوية المؤجرة، وإعداد تقارير الاستخدام وإحصاءات الوقود.
    Depuis le Bureau du Directeur de l'appui à la mission, Groupe du respect de la réglementation environnementale UN من مكتب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال للمعايير البيئية
    Bureau du Directeur adjoint de l'appui à la Mission, Groupe du respect de la réglementation environnementale UN مكتب نائب مدير دعم البعثة، وحدة الامتثال البيئي
    Avant l'arrivée de ces derniers, le personnel affecté au Groupe de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi (Section de la mise aux normes, de l'évaluation et du suivi) était chargé des enquêtes. UN وقبل التحاق المحققين الدائمين بالوحدة، كان موظفو وحدة الامتثال والتقييم والرصد بقسم الامتثال والتقييم والتحقيقات مكلفين بإجراء التحقيقات.
    Afin de favoriser le respect des normes de sécurité en vigueur, le Groupe de la déontologie, de l'évaluation et du contrôle a effectué, l'année écoulée, 12 visites sur le terrain afin de voir dans quelle mesure toutes les politiques de l'Organisation en matière de sécurité, y compris les Normes minimales de sécurité opérationnelle (MOSS, en anglais), étaient respectées. UN 33 - وكتدبير لتعزيز امتثال المعايير الأمنية الحالية في العام الماضي، قامت وحدة الامتثال والتقييم والرصد التابعة لإدارة شؤون السلامة والأمن بما مجموعه 12 زيارة امتثال ميدانية لتقييم مستوى امتثال جميع سياسات الأمم المتحدة الأمنية، بما في ذلك معايير العمل الأمنية الدنيا.
    le Groupe de surveillance et de contrôle, qui est aussi chargé de coordonner tous les rapports d'audit des organes de contrôle et des commissions d'enquête, supervise activement l'application des recommandations formulées par ces entités. UN وتعد وحدة الامتثال والرصد أيضا بمثابة جهة تنسيق لعمليات مراجعة حسابات البعثة فيما يخص كل التقارير الواردة من هيئات الرقابة ومجالس التحقيق، كما أنها تشرف بفعالية على تنفيذ التوصيات المقدمة من هذه الكيانات
    Le service chargé de faire respecter la censure empêche le commerce des publications prohibées aux termes de la loi relative à la classification. UN ينصب تركيز وحدة الامتثال للرقابة على رفع دعاوى قضائية على تجارة المواد غير اللائقة طبقا لقانون التصنيف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus