"وحدة العلاقات" - Traduction Arabe en Français

    • Groupe des relations
        
    • Service des relations
        
    • l'Unité des relations
        
    • le Groupe des
        
    • groupe Relations
        
    • sein de l'Unité
        
    M. Jozsef Sarai, Chef du Groupe des relations internationales, Autorité de la concurrence (Hongrie) UN السيد يوسيف ساراي، رئيس وحدة العلاقات الدولية، سلطة المنافسة الهنغارية، هنغاريا
    iv) Groupe des relations extérieures et de la mobilisation de fonds; UN `4` وحدة العلاقات الخارجية وجمع الأموال؛
    Le Groupe des relations extérieures et de la complémentarité fournit ces services au Procureur. UN وتؤدي وحدة العلاقات الخارجية والتكاملية هذه الخدمات لرئيس المدعين العامين.
    Le secrétariat du Comité est assuré par le Service des relations entre les races, également créé en 2002, sous la tutelle du Bureau. UN واللجنة تخدمها وحدة العلاقات العنصرية، التي أنشئت هي الأخرى في عام 2002 تحت رعاية مكتب الشؤون الداخلية.
    29. Dans ce cadre, le programme de travail de l'Unité des relations extérieures et de l'information sera centré sur les cinq grands domaines suivants : UN 29- وفي هذا الإطار، سيركز برنامج عمل وحدة العلاقات الخارجية والإعلام على خمسة مجالات رئيسية على النحو التالي:
    Le Groupe des relations extérieures et de la complémentarité fournit ces services au Procureur. UN وتؤدي وحدة العلاقات الخارجية والتكاملية هذه الخدمات لرئيس المدعين العامين.
    Enfin, le Groupe des relations extérieures et des relations avec les donateurs dirigera la mobilisation des ressources et les efforts de reconstitution du Fonds. UN وأخيرا فإن وحدة العلاقات الخارجية والعلاقات مع الجهات المانحة سوف تترأس جهود تعبئة الموارد وتجديدها.
    Les postes de personnel international du Groupe des relations extérieures et du Groupe de surveillance des projets ont été débloqués et la procédure de recrutement est en cours. UN رفع التجميد عن الوظــائف الــدولية في وحدة العلاقات الخارجية ورصد المشاريع وتتخذ حاليا إجراءات توظيف.
    Les postes de personnel international du Groupe des relations extérieures et du Groupe de surveillance des projets ont été débloqués et la procédure de recrutement est en cours. UN رفع التجميد عن الوظــائف الــدولية في وحدة العلاقات الخارجية ورصد المشاريع وتتخذ حاليا إجراءات توظيف.
    Groupe des relations extérieures et de la mobilisation de fonds/DER UN وحدة العلاقات الخارجية وجمع الأموال/شعبة العلاقات الخارجية
    Un poste d'agent des services généraux (autres classes) est par conséquent transféré du Groupe des relations extérieures et de la mobilisation de fonds. UN ولذلك يجري نقل وظيفة من فئة الخدمة العامة/الرتب الأخرى من وحدة العلاقات الخارجية وجمع الأموال.
    Au Secrétariat de l’ONU, le Groupe des relations extérieures de l’Office du contrôle des drogues et de la prévention du crime, en collaboration avec le Département de l’information, est chargé des activités d’information du public et des programmes de mobilisation. UN وفي اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، تتولى وحدة العلاقات الخارجية التابعة لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة، بالتعاون مع إدارة اﻹعلام، المسؤولية عن أنشطة اﻹعلام وبرنامج الدعوة.
    Le Centre met actuellement au point un site Web en liaison avec le Groupe des relations extérieures du Bureau du contrôle et de la prévention du crime. UN يقوم المركز بإنشاء موقــع على الشبكــة العالمية بالاشتراك مع وحدة العلاقات الخارجية التابعة لمكتب مراقبــة المخدرات ومنع الجريمة التابع لﻷمم المتحدة.
    Une brochure sur le Centre a été élaborée en octobre 1998 et doit être publiée par le Groupe des relations extérieures. UN وأعدت كراسة إعلاميــة عــن المركز في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وهي اﻵن لدى وحدة العلاقات الخارجية لنشرها.
    C. Groupe des relations extérieures et Groupe de la mobilisation des ressources UN جيم- وحدة العلاقات الخارجية ووحدة جمع الأموال
    Le Groupe des relations extérieures se chargera de la création et de la maintenance d’un site Web de l’OCDPC, qui permettra d’accéder par Internet aux informations les plus précises sur la drogue et la criminalité. UN وسوف تركز وحدة العلاقات الخارجية على احداث وصيانة موقع لمكتب مراقبة المخدرات ومنع الجريمة على الشبكة العالمية، بغية توفير أفضل المعلومات المتاحة عن المخدرات والجريمة من خلال شبكة الانترنت.
    15 h 45 Réunion avec M. Kurshid Ahmed, Chef du Service des relations raciales du conseil municipal de Birmingham UN الساعة ٥٤/٥١ مقابلة مع السيد خورشيد أحمد، رئيس وحدة العلاقات بين اﻷجناس، مجلس مدينة بيرمينغام
    Le Service des relations internationales est chargé de contacter toutes les parties étrangères aux fins d'assistance ou de retour d'information. UN وتُعد وحدة العلاقات الدولية بمثابة القناة التي يجري من خلالها الاتصال بجميع الأطراف الأجنبية من أجل المساعدة أو الحصول على معلومات.
    l'Unité des relations raciales, qui a aussi été établie en 2002 par le Gouvernement, sert de secrétariat au Comité pour la promotion de l'harmonie raciale dont elle met en œuvre les programmes et activités. UN وتقوم وحدة العلاقات العنصرية التي أنشأتها الحكومة أيضاً في عام 2002 بدور أمانة اللجنة المعنية بتعزيز التجانس العنصري وتنفِّذ برامجها وأنشطتها.
    M.'Franco Nicora, Chef des rUnit, elations avec le Groupe des donateurs et des organisations internationales, a donné lecture de la déclaration de M.Richele;) UN وقد تلا بيان السيد ريشيل، السيد فرانكو نوكورا، رئيس وحدة العلاقات مع المانحين والمنظمات الدولية؛
    Le groupe Relations avec les comités nationaux s'attachera à tirer parti des effets de synergie entre la collecte de fonds, les activités de sensibilisation et l'éducation pour le développement et la communication. UN 26 - وستساعد وحدة العلاقات مع اللجان الوطنية في كفالة الاستغلال الفعّال لأوجه التلاحم الموجودة بين أنشطة جمع الأموال والدعوة والتثقيف لخدمة مجالي التطوير والاتصال.
    La charge d'administrateur des Tokélaou est actuellement assumée par Jonathan Kings au sein de l'Unité spéciale du Ministère des affaires étrangères et du commerce chargée des relations entre la Nouvelle-Zélande et les Tokélaou (ainsi qu'avec Nioué). UN 5 - ويشغل هذا المنصب حاليا جوناثان كينغز، وهو يؤدي مهامه من مبنى وزارة الخارجية والتجارة في وحدة العلاقات الخاصة، المسؤولة عن علاقة نيوزيلندا بتوكيلاو (وكذلك مع نيوي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus