Les programmes conjoints entrepris au niveau des pays dans le cadre de l'initiative Unité d'action des Nations Unies en sont de bons exemples. | UN | ويمكن العثور على أمثلة جيدة في البرامج المشتركة على الصعيد القطري التي يجري تنفيذها كجزء من مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
Un orateur s'est félicité de l'orientation de l'UNODC vers l'initiative Unité d'action des Nations Unies. | UN | ورحّب أحد المتكلمين أيضا بتحرك المكتب نحو تطبيق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
Le Gouvernement comptait sur son partenariat avec l'équipe de l'initiative Unité d'action des Nations Unies pour atteindre et dépasser les objectifs du Millénaire pour le développement. | UN | فقد اعتمدت الحكومة على الشراكة مع فريق مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتجاوزها. |
Fonds < < Une ONU > > pour l'Albanie | UN | صندوق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة المخصص لألبانيا |
Fonds d'affectation spéciale multipartenaires et Fonds < < Une ONU > > | UN | الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء وصناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة |
Il a rappelé que le taux de 7 % avait en fait influencé le taux utilisé par le Fonds du programme < < Unis dans l'action > > . | UN | وذكّر بأن المعدل البالغ 7 في المائة أثر بالفعل على معدل صندوق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
Dépenses de fonds du programme < < Unis dans l'action > > en 2011 dans les pays pilotes | UN | نفقات صناديق وحدة العمل في الأمم المتحدة بالبلدان الرائدة في عام 2011 |
VI. Participation d'ONUSIDA aux initiatives pilotes menées dans les pays en faveur d'< < Une seule ONU > > | UN | سادساً - مشاركة البرنامج المشترك في المشاريع القطرية التجريبية لمبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة |
La Commission considérait donc que le but à long terme, s'agissant de la mobilité interorganisations, devait être de promouvoir l'Unité d'action des Nations Unies. | UN | ومن ثم رأت اللجنة أنه فيما يتعلق بالتنقل بين الوكالات، يتعين أن يكون الهدف الطويل الأجل هو تعزيز نهج وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
L'initiative Unité d'action des Nations Unies pourrait y contribuer. | UN | وفي إمكان عملية الإصلاح المتمثلة في ' وحدة العمل في الأمم المتحدة`، بشكل خاص، أن تساعد في تيسير هذه العلاقة. |
Le Fonds cohérence et Unité d'action des Nations Unies permet de regrouper les contributions des donateurs en un seul et même endroit. | UN | ويمثل الصندوق الموحد لمبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة صندوقا تقوم من خلاله الجهات المانحة بتجميع مواردها لدعم البرامج. |
Y compris également les projets financés au titre de l'initiative < < Unité d'action des Nations Unies > > . | UN | وتشمل أيضا المشاريع الممولة في إطار مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
Promouvoir l'Unité d'action des Nations Unies dans la lutte contre le terrorisme | UN | دال - الأخذ بنهج " وحدة العمل في الأمم المتحدة " إزاء مكافحة الإرهاب |
Il a insisté pour que toutes les initiatives analogues à celles concernant < < l'économie verte > > ou l'Unité d'action des Nations Unies soient compatibles avec ces mandats. | UN | ويجب أن تتسق جميع التدابير والمبادرات مع هذه الولايات، مثل ' ' مبادرة الاقتصاد الأخضر`` و مفهوم ' ' وحدة العمل في الأمم المتحدة``. |
La participation de l'Organisation à l'initiative " Une ONU " contribuera certainement à améliorer les résultats de ses programmes et projets. | UN | ولا شك في أن مشاركة اليونيدو في مبادرة وحدة العمل في الأمم المتحدة ستساعد على زيادة أثر برامجها ومشاريعها. |
Fonds d'affectation multipartenaires et fonds < < Une ONU > > | UN | الصناديق الاستئمانية المتعددة الشركاء وصناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة |
La CNUCED a été encouragée à continuer à coopérer avec les autres organisations, en particulier dans le cadre de l'initiative < < Une ONU > > . | UN | ويُشجّع الأونكتاد على مواصلة تنسيق جهوده مع جهود منظمات أخرى، خاصة ضمن إطار وحدة العمل في الأمم المتحدة. |
Fonds < < Une ONU > > pour le Rwanda | UN | صندوق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة المخصص لرواندا |
Dépenses au titre du fonds < < Unis dans l'action > > | UN | نفقات صناديق وحدة العمل في الأمم المتحدة |
Fonds du programme < < Unis dans l'action > > | UN | صناديق برنامج وحدة العمل في الأمم المتحدة |
Le Fonds du programme < < Unis dans l'action > > permet aux donateurs d'appuyer les résultats du PNUAD au moyen d'un financement pluriannuel non affecté ou assorti de conditions souples d'affectation. | UN | ويتيح صندوق وحدة العمل في الأمم المتحدة للمانحين دعم نتائج الإطار عن طريق تمويل متعدد الأطراف غير محدد أو محدد بمرونة. |
< < Une seule ONU > > en Albanie | UN | مباردة " وحدة العمل في الأمم المتحدة " في ألبانيا |