Elle a été transportée à l'hôpital, où elle a été placée en service de réanimation après avoir été opérée. | UN | ونقلت إلى المستشفى حيث وضعت في وحدة العناية المركزة بعد أن أجريت لها عملية جراحية. |
Il y a deux jours, du haut de cette même tribune, le Premier Ministre de mon pays a souligné qu'un patient qui venait juste d'être déchargé du service de réanimation d'un hôpital ne pouvait participer à une course en respectant les mêmes règles et conditions qu'un athlète entraîné. | UN | وقبل يومين، ومن على هذه المنصة، شدد رئيس وزراء تايلند على أن المريض الذي خرج من وحدة العناية المركزة لتوه لا يستطيع أن يشارك في سباق وفقاً لنفس القواعد التي تنطبق على رياضي سليم البدن. |
Il disposera de 42 lits destinés aux patients hospitalisés et d'une unité de soins intensifs de 6 lits. | UN | وسيضم المستشفى 42 سريرا للمرضى الداخليين و 6 أسرة في وحدة العناية المركزة. |
Il disposera de 42 lits destinés aux patients hospitalisés et d'une unité de soins intensifs de 6 lits. | UN | وسيضم المستشفى 42 سريرا للمرضى الداخليين و 6 أسرة في وحدة العناية المركزة. |
les soins intensifs ont un placard inutilisé, et la pédiatrie a une salle d'examen avec trop de peinture au plomb. | Open Subtitles | وحدة العناية المركزة لديهم خزانة لايستخدمونها قسم العناية بالأطفال, لديهم غرفة فحص فارغة |
Un technicien aux soins intensifs, stat. | Open Subtitles | ليتوجه تقني تحليل غازات الدم إلى وحدة العناية المركزة. |
L'unité de soins intensifs a été détruite. | UN | وأدى القصف إلى إصابة ثلاثة عاملين طبيين بجروح وإلى تدمير وحدة العناية المركزة. |
Une fois qu'on l'aura transportée, elle ne sortira pas des soins intensifs avant un moment. | Open Subtitles | حالما ندخلها المشفى, لن تكون خارج وحدة العناية المركزة. -في وقت قريب. |
L’un des patients était inconscient et a été transféré au service de soins intensifs. | UN | وكان أحد المرضى غائبا عن الوعي، ونُقل إلى وحدة العناية المركزة. |
- Il y a le service de réanimation ici. | Open Subtitles | الطابق الرابع هو وحدة العناية المركزة |
En outre, le 28 mai 2007, les forces d'occupation israéliennes ont enlevé deux autres Palestiniens qui avaient été admis dans le service de réanimation à l'hôpital de Jéricho. | UN | وعلاوة على ذلك، اختطفت قوات الاحتلال الإسرائيلية في 28 أيار/مايو 2007 فلسطينيَين من وحدة العناية المركزة في مستشفى أريحا بينما كانوا يتلقون العلاج الطبي. |
Le 12 janvier, un travailleur palestinien de 57 ans, Fayez Zitawi, a été poignardé à l’abdomen sur la route de Bar Ilan, au nord de Jérusalem, et transporté dans un état grave au service de réanimation de l’hôpital universitaire Hadassah. | UN | ١٧٩ - في ١٢ كانون الثاني/ يناير، طعن فايز زيتاوي، وهو عامل فلسطيني عمره ٥٧ سنة، في بطنه في طريق بار إيلان في شمالي القدس. وقد نقل زيتاوي إلى وحدة العناية المركزة في مستشفى جامعة هداسا حيث وصفت حالته بأنها خطيرة. |
La chambre du donneur est au bout de cette unité de soins intensifs. | Open Subtitles | غرفة المريض المتبرع في نهاية وحدة العناية المركزة هذه |
Après l'unité de soins intensifs, il y a un escalier. | Open Subtitles | وراء وحدة العناية المركزة توجد مجموعة سلالم تؤدي للأسفل |
Assurez-vous que les soins intensifs soient prévenus. | Open Subtitles | تأكد من إبلاغ وحدة العناية المركزة أنجوس؟ تأكد من إبلاغ وحدة العناية المركزة |
On peut les déplacer vers les soins intensifs. | Open Subtitles | بأمكاننا تحريكهم الى وحدة العناية المركزة |
C'était les soins intensifs. | Open Subtitles | كانت هذه وحدة العناية المركزة. |
Elle est aux soins intensifs, mort cérébrale. | Open Subtitles | إنها في وحدة العناية المركزة سكتة دماغية |
Ma mère vient d'avoir une crise cardiaque. Elle est aux soins intensifs à Washington. | Open Subtitles | نأصيبت أمي بنوبة قلبية، إنها في وحدة العناية المركزة بالعاصمة |
On est aux soins intensifs, les sapins ne sont pas autorisés. | Open Subtitles | هذه وحدة العناية المركزة تُمنع الأشجار في وحدة العناية المركزة |
Les autres sont stables. Attention au lit 12 des soins intensifs, il faudra peut-être l'intuber. | Open Subtitles | الجميع مستقرّون, فقط راقبوا السرير 12 من وحدة العناية المركزة |
Épuisé, en proie à une forte tension artérielle et à des troubles cardiaques, il a été placé dans un service de soins intensifs. | UN | وقد أودع في وحدة العناية المركزة بسبب ما يعانيه من الإنهاك الشديد وضغط الدم المرتفع ومشاكل القلب الصحية. |