Le Chef du Groupe de la programmation du suivi et de la documentation du Département des affaires de l’Assemblée générale et des services de conférence présente et révise oralement le document. | UN | قام رئيس وحدة برمجة الوثائق ورصدها التابعة ﻹدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بعرض الوثيقة وبتنقيحها شفهيا. |
Le Chef du Groupe de la programmation du suivi et de la documentation du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence présente et révise oralement le document. | UN | عرض رئيس وحدة برمجة ورصد الوثائق التابعة لإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات الوثيقة ونقحها شفويا. |
26. La présence du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation au sein du nouveau Département est un autre avantage de la restructuration. | UN | ٢٦ - وأوضح أن أحد المكاسب اﻹضافية الناجمة عن هذا الدمج يتمثل في وجود وحدة برمجة الوثائق ومراقبتها ضمن اﻹدارة الجديدة. |
Source : Statistiques du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation. | UN | المصدر: إحصائيات وحدة برمجة ورصد الوثائق. |
Date à laquelle le document est parvenu au Groupe de la programmation et du suivi des documents | UN | تاريخ التقديم إلى وحدة برمجة ورصد الوثائق |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation dont les noms figurent ci-après. | UN | وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه. |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation dont les noms figurent ci-après. | UN | أما الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة فتوجه إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه. |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation dont les noms figurent ci-après. | UN | وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه. |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation dont les noms figurent ci-après. | UN | وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه. |
Les questions relatives à la production, à la programmation, à la traduction et à la distribution des documents de l'Assemblée générale doivent être adressées aux fonctionnaires du Groupe de la programmation et du suivi de la documentation dont les noms figurent ci-après. | UN | وتوجه الأسئلة المتصلة بوثائق الجمعية العامة إلى موظفي وحدة برمجة ورصد الوثائق على النحو الوارد أدناه. |
Le Chef du Groupe de la programmation du suivi de la docu-mentation présente et révise oralement le document A/C.2/54/ L.65. | UN | عرض رئيس وحدة برمجة الوثائــق ومراقبتهــا الوثيقــة A/C.2/54/L.65 ونقحها شفويا. |
Un des avantages résultant du regroupement des services d’appui technique tient à la présence dans le nouveau Département du Groupe de la programmation, du suivi et de la documentation. | UN | ٧ - ومن المكاسب الناجمة عن توحيد خدمات اﻷمانات التقنية، هو وجود وحدة برمجة ورصـد الوثائـق في اﻹدارة الجديدة. |
Le Bureau des services de contrôle interne a constaté que le Groupe de la programmation et du suivi de la documentation estimait ne pas être investi d'une autorité suffisante pour amener les départements à appliquer les dispositions des résolutions susmentionnées concernant l'ajout d'une note expliquant les raisons des retards. | UN | إذ أشار مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن وحدة برمجة ورصد الوثائق ارتأت أنه لم تكن لديها سلطة كفالة امتثال الإدارات للقرارات المذكور أعلاه بشأن الحاجة إلى إدراج حواشي تفسر التأخير في تقديم الوثائق. |
Le Chef du Groupe de la programmation du suivi de la documentation du Département des affaires de l'Assemblée générale et des services de conférence présente et révise oralement le document, qui est ensuite adopté. | UN | عرض رئيس وحدة برمجة التوثيق والرصد التابعة إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات وثيقة منقحة شفويا، جرى اعتمادها بعد ذلك. |
Le Comité consultatif note que le Groupe de la programmation et du suivi de la documentation et la Section du contrôle des documents sont des unités administratives totalement indépendantes l'une de l'autre. | UN | أولا - 58 تلاحظ اللجنة الاستشارية أن وحدة برمجة الوثائق ورصدها وقسم مراقبة الوثائق هيئتان منفصلتان من الناحية التنظيمية. |
Groupe de la programmation et du suivi de la documentation | UN | وحدة برمجة ورصد الوثائق: |
Groupe de la programmation et du suivi de la documentation | UN | وحدة برمجة ورصد الوثائق: |
Groupe de la programmation des applications | UN | وحدة برمجة التطبيقات |
Groupe de la programmation et du suivi | UN | وحدة برمجة الوثائق ورصدها |
Groupe de la programmation et du suivi | UN | وحدة برمجة الوثائق ورصدها |