Établissement d'un Groupe de la mobilisation des ressources et d'une stratégie de mobilisation des ressources | UN | إنشاء وحدة تعبئة الموارد ووضع إستراتيجية تعبئة الموارد |
Groupe de la mobilisation des ressources et des programmes financés par des fonds d'affectation spéciale, y compris des projets à impact rapide | UN | وحدة تعبئة الموارد والصندوق الاستئماني لمشاريع الأثر السريع |
En 2006, l'organisation a également mis des stagiaires à la disposition du Groupe de la mobilisation des ressources et du Groupe des institutions nationales du Haut-Commissariat. | UN | كذلك زود المركز وحدة تعبئة الموارد التابعة للمفوضية ووحدة المؤسسات الوطنية التابعة له بمتدربين داخليين في عام 2006. |
le service de mobilisation des ressources devrait coordonner toutes les initiatives et approches en ce qui concerne les donateurs potentiels du secteur privé, faciliter l'établissement de contacts et fournir l'appui nécessaire en matière d'information. | UN | وينبغي أن تنسق وحدة تعبئة الموارد كل طرق الوصول إلى الجهات المانحة في القطاع الخاص، وتيسر إقامة إتصالات معها وتقدم المعلومات الداعمة الضرورية. |
le Service de la mobilisation des ressources a appuyé les actions engagées pour accroître le volume des contributions volontaires au Fonds pour l’environnement et pour fournir un complément à ce Fonds par le biais de la mobilisation de contributions supplémentaires de contrepartie et de fonds d’affectation spéciale. | UN | ودعمت وحدة تعبئة الموارد الجهود لزيادة التبرعات المقدمة إلى صندوق البيئة ولاستكمال الصندوق بتأمين تبرعات وصناديق استئمانية نظيرة إضافية؛ إلا أن مركز تنسيق التعاون التقني، الذي أتاح إمكانية إضافية لجمع اﻷموال. |
Le Groupe de la mobilisation des ressources coordonne la collecte de fonds, y compris sur le terrain. | UN | وتعمل وحدة تعبئة الموارد كجهة تنسيق لجمع الأموال، لا سيما على صعيد الأنشطة الميدانية. |
Le Groupe de la mobilisation des ressources coordonne la collecte de fonds, y compris sur le terrain. | UN | وتعمل وحدة تعبئة الموارد كجهة تنسيق لجمع الأموال، لا سيما على صعيد الأنشطة الميدانية. |
Le Groupe de la mobilisation des ressources adoptera une approche stratégique et cohérente en matière de collecte de fonds, en accord avec les priorités du plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | 103- وستتبع وحدة تعبئة الموارد نهجاً استراتيجياً ومترابطاً لجمع الأموال، تمشياً مع أولويات الخطة الاستراتيجية. |
Ces fonds sont essentiellement réservés aux activités du Groupe de la mobilisation des ressources et du Groupe de l'information ainsi qu'à certaines activités du Groupe des relations publiques et du Groupe de la planification, du suivi et de l'évaluation. | UN | وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية بصفة أساسية لتنفيذ أنشطة وحدة تعبئة الموارد ووحدة الإعلام وبعض أنشطة وحدة الشؤون العامة، ووحدة التخطيط والرصد والتقييم. |
Le Conseil s'est également entretenu avec le chef du Groupe de la mobilisation des ressources du Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme. | UN | 38 - واجتمع المجلس أيضا برئيس وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
À cet effet, le Secrétariat organise des réunions multilatérales et bilatérales avec les donateurs, en consultation avec le Groupe de la mobilisation des ressources du Haut-Commissariat aux droits de l'homme. IV. Missions sur le terrain | UN | ولهذه الغاية، تُنظم الأمانة اجتماعات متعددة الأطراف أو ثنائية مع الجهات المانحة، بالتشاور مع وحدة تعبئة الموارد التابعة لمفوضية حقوق الإنسان. |
Le Groupe de la mobilisation des ressources mettra en œuvre la politique d'ONU-Habitat en matière de mobilisation des ressources conformément aux priorités définies dans le Plan et appuiera l'élaboration et l'application d'accords de financement pluriannuels. | UN | وستقوم وحدة تعبئة الموارد بتنفيذ سياسات تعبئة الموارد لموئل الأمم المتحدة، تمشياً مع الأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية، ودعم إعداد وتنفيذ اتفاقات التمويل المتعددة السنوات. |
15.29 Le Bureau des relations extérieures supervisera les fonctions du Groupe de la mobilisation des ressources, de la Section des services d'information et du secrétariat du Conseil d'administration. | UN | 15-29 وسيتولى مكتب العلاقات الخارجية الإشراف على مهام وحدة تعبئة الموارد وقسم الخدمات الإعلامية وأمانة مجلس الإدارة. |
Le Groupe de la mobilisation des ressources mettra en œuvre la politique adoptée par ONU-Habitat dans ce domaine, conformément aux priorités définies dans le plan stratégique et institutionnel à moyen terme et contribuera à l'élaboration et à la mise en œuvre d'accords de financement pluriannuels. | UN | وستقوم وحدة تعبئة الموارد بتنفيذ سياسة تعبئة الموارد في موئل الأمم المتحدة، وفقا للأولويات المحددة في الخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، ودعم وضع اتفاقات تمويل متعدد السنوات وتنفيذها. |
Groupe de la mobilisation des ressources | UN | وحدة تعبئة الموارد |
15.22 Le Groupe de la mobilisation des ressources adoptera une approche stratégique cohérente en matière de mobilisation des fonds, conformément aux priorités définies dans le Plan stratégique et institutionnel à moyen terme. | UN | 15-22 وستعتمد وحدة تعبئة الموارد إستراتيجية ونهجا متسقا في مجال جمع الأموال، بما يتمشى مع الأولويات المحددة في الخطة الإستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل. |
Le Groupe de la mobilisation des ressources a été établi en février 2008. Il compte actuellement trois agents de la catégorie des administrateurs - un au niveau D-1, un au niveau P-4 et un au niveau P-2 - et un agent de la catégorie des services généraux. | UN | أُنشئت وحدة تعبئة الموارد في شباط/فبراير 2008 وتضم حالياً ثلاثة موظفين معينون ضمن الفئة الفنية المتخصصة - أحدهم على الدرجة الوظيفية مد-1 والثاني على الدرجة الوظيفية ف-4 والثالث على ف-2 وموظف واحد مُعين في فئة الخدمات العامة. |
Groupe de la mobilisation des ressources/Bureau du Directeur exécutif | UN | وحدة تعبئة الموارد/مكتب المدير التنفيذي |
Renforcer le service de mobilisation des ressources, en l'investissant de l'autorité nécessaire et en lui accordant les ressources financières et humaines dont il a besoin. | UN | (ج) تعزيز وحدة تعبئة الموارد بمنحها ما يكفي من الصلاحيات والموارد المالية والبشرية. |
Le fait d'investir le service de mobilisation des ressources des pouvoirs nécessaires pour faciliter la collaboration directe entre les donateurs et les divisions du programme ; | UN | (ج) تفويض وحدة تعبئة الموارد الصلاحية الكاملة لتيسير التعاون المباشر بين الجهات المانحة وشُعَب البرنامج؛ |
10. Le Conseil a également été informé par le Service de la mobilisation des ressources de la politique du HautCommissariat en ce qui concerne la collecte de fonds et le chef de cabinet du HautCommissaire, M. Schwartz, a exposé la politique du HautCommissariat concernant l'Appel annuel. | UN | 10- وتلقى المجلس أيضاً إحاطة من وحدة تعبئة الموارد فيما يتعلق بسياسة المفوضية في مجال جمع الأموال، كما أحاطه رئيس الفرع التنفيذي، السيد أ. شوارتز، علماً بسياسة المفوضية فيما يتعلق بالنداء السنوي. |