le Groupe de la sécurité aérienne a établi un programme d'enquêtes annuelles dans les missions, qui se déroule comme prévu. | UN | ويجري حاليا تنفيذ خطة تسير وفق مواعيدها المقررة تقوم بمقتضاها وحدة سلامة الطيران بإجراء دراسات استقصائية في البعثات. |
le Groupe de la sécurité aérienne et le Groupe de l'environnement relèvent directement du Directeur de l'appui à la Mission. | UN | وتتبع وحدة سلامة الطيران ووحدة البيئة مباشرة مدير دعم البعثة. |
le Groupe de la sécurité aérienne de la Mission procédera à l'évaluation des risques, inspectera le matériel, vérifiera les compétences des équipages et veillera au respect des consignes de sécurité. | UN | وستجري وحدة سلامة الطيران في البعثة تقييما للمخاطر وتفتش المعدات وتستعرض خبرة الأطقم وتضمن الامتثال لتدابير السلامة. |
le Groupe de la sécurité aérienne aurait ses bureaux au poste de commandement avancé d'Abéché, ville qui serait la plaque tournante des opérations aériennes. | UN | وستكون وحدة سلامة الطيران في المقر المتقدم للبعثة في أبيشي، وهي المركز الرئيسي لعمليات الطيران. |
Création de 1 poste de spécialiste de la sécurité aérienne au sein du Groupe de la sécurité aérienne à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة موظف لشؤون سلامة الطيران في وحدة سلامة الطيران في مقديشو |
Il est également proposé de supprimer un poste de Volontaire des Nations Unies afin de circonscrire et de limiter les chevauchements dans le suivi des vols et les fonctions connexes entre le Groupe de la sécurité aérienne et la Section des transports aériens. | UN | ويقترح ايضا إلغاء وظيفة واحدة لمتطوع من متطوعي الأمم المتحدة بهدف تحديد مواطن التداخل في ميدان تتبع الرحلات الجوية وما يتصل بذلك من مهام بين وحدة سلامة الطيران وقسم الطيران، والتقليل منها. |
Le Comité consultatif constate que la Section de l'aviation et le Groupe de la sécurité aérienne de la Mission comptent respectivement 22 et 2 postes. | UN | 24 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن لدى قسم الطيران التابع للبعثة 22 وظيفة وأن لدى وحدة سلامة الطيران وظيفتين. |
le Groupe de la sécurité aérienne a la responsabilité globale de conseiller l'administration de la Mission sur toutes les questions de sécurité aérienne. | UN | 94 - تضطلع وحدة سلامة الطيران بالمسؤولية الشاملة عن تقديم المشورة إلى إدارة البعثة بشأن جميع المسائل المتعلقة بسلامة الطيران. |
le Groupe de la sécurité aérienne prévoit de publier son rapport pour l'année 2002 en février 2003. | UN | وتعتزم وحدة سلامة الطيران أن تصدر تقريرها السنوي عن عام 2002 في شباط/فبراير 2003. |
De plus, le Groupe de la sécurité aérienne, qui relève directement du Directeur de l'Administration, effectue des audits de la sécurité et procède à des évaluations des risques qui débouchent sur des recommandations et un plan d'action à mettre en œuvre. | UN | وعلاوة على ذلك، تجري وحدة سلامة الطيران، التي تقدم تقاريرها إلى مدير شؤون الإدارة مباشرة، مراجعات السلامة، وتقييمات الأخطار، التي تتمخض عن توصيات وخطة عمل يتم تنفيذها. |
4 visites d'enquête auprès des transporteurs aériens basés dans la région, en coopération avec le Groupe de la sécurité aérienne de la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix | UN | 4 زيارات استقصائية إلى شركات النقل الجوي في المنطقة لمعاينة طائرات النقل، بالتعاون مع وحدة سلامة الطيران التابعة لشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام |
le Groupe de la sécurité aérienne du Service du soutien aux opérations joue un rôle crucial en vue d'assurer que ces avions fonctionnent conformément aux normes de sécurité établies par l'ONU et par l'Organisation de l'aviation civile internationale. | UN | وتضطلع وحدة سلامة الطيران في دائرة دعم العمليات بدور حاسم الأهمية في كفالة عمل هذه الطائرات حسب معايير السلامة للأمم المتحدة ولمنظمة الطيران المدني الدولي. |
:: 4 visites d'enquête auprès des transporteurs aériens basés dans la région, en coopération avec le Groupe de la sécurité aérienne de la Division du soutien logistique du Département des opérations de maintien de la paix | UN | :: 4 زيارات إلى شركات النقل الجوي في المنطقة لمعاينة طائرات النقل، بالتعاون مع وحدة سلامة الطيران التابعة لشعبة الدعم اللوجستي بإدارة عمليات حفظ السلام |
le Groupe de la sécurité aérienne est chargé de fournir à la Mission des avis sur toutes les questions relatives à la sécurité de l’exploitation des aéronefs, en particulier la prévention des accidents. | UN | ١٠٢ -تعتبر وحدة سلامة الطيران مسؤولة عن تقديم المشورة للبعثة بشأن كل المسائل المتعلقة بسلامة تشغيل الطائرات، خاصة منع وقوع الحوادث. |
La Mission a expliqué que le Groupe de la sécurité aérienne s'était doté d'un programme de suivi de tous les problèmes et risques liés au transport aérien, utilisant une liste récapitulative des mesures à prendre conçue d'après les principes de gestion des risques opérationnels. | UN | وأوضحت البعثة أن وحدة سلامة الطيران قد نفذت عملية لإدارة المخاطر التشغيلية استنادا إلى رصد جميع المسائل والمخاطر المتعلقة بالطيران التي حُددت من خلال إنشاء قائمة ببنود العمل تستخدم مبادئ إدارة المخاطر التشغيلية. |
En outre, conformément aux prescriptions de l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI) et à la réglementation internationale, le Groupe de la sécurité aérienne doit être indépendant de la gestion courante, ce qui explique qu'il relève du Service du soutien aux opérations, alors que la Section du transport aérien fait partie du Service du soutien spécialisé de la Division du soutien logistique. | UN | علاوة على ذلك، تنص اشتراطات منظمة الطيران المدني الدولي والاشتراطات الدولية على أن تكون وحدة سلامة الطيران مستقلة عن العمليات اليومية، ومن ثم كان قرار إلحاقها بدائرة الدعم التشغيلي، في حين أُلحق قسم النقل الجوي بدائرة الدعم المتخصص التابعة لشعبة الدعم اللوجستي. |
le Groupe de la sécurité aérienne s'assure que les normes de sécurité internationales sont appliquées dans tous les aéronefs et aérodromes et travaille en concertation avec l'entité correspondante de la MINUS pour tout ce qui touche aux questions d'intérêt commun. | UN | 153 - وتعمل وحدة سلامة الطيران على استيفاء المعايير الدولية للسلامة في جميع الطائرات والمطارات وتقيم اتصالات بشأن القضايا المشتركة مع نظيراتها في بعثة الأمم المتحدة في السودان. |
le Groupe de la sécurité aérienne serait dirigé par le chef de la sécurité aérienne (P-4) qui veillerait à la sécurité de toutes les opérations aériennes de la Mission, qu'il s'agisse d'appareils affrétés ou d'appareils militaires. | UN | 79 - وسيرأس وحدة سلامة الطيران كبير موظفي سلامة الطيران (ف-4) الذي سيكفل السير الآمن لجميع أنشطة الطيران في البعثة. |
Dans le Groupe de la sécurité aérienne, il est proposé de réaffecter le poste d'assistant à la sécurité aérienne (agent des services généraux recruté au niveau national) au Groupe de la gestion des marchés dans le Bureau du Directeur. | UN | 45 - وفي وحدة سلامة الطيران، يقترح إعادة تخصيص وظيفة مساعد لشؤون سلامة الطيران (فئة الخدمات العامة الوطنية) لأداء مهام مساعد إداري في وحدة إدارة العقود في مكتب نائب المدير. |
Création de 1 poste d'assistant à la sécurité aérienne au sein du Groupe de la sécurité aérienne à Mogadiscio | UN | إنشاء وظيفة مساعد لشؤون سلامة الطيران في وحدة سلامة الطيران في مقديشو |
Au niveau du Département, les postes de chef de la Section du transport aérien et de chef du Groupe de la sécurité aérienne étaient souvent vacants pendant de longues périodes. | UN | وقد تكرر بقاء منصبي رئيس قسم النقل الجوي ورئيس وحدة سلامة الطيران في إدارة عمليات حفظ السلام شاغرين لفترات طويلة. |