"وحدة نقدية أوروبية" - Traduction Arabe en Français

    • d'écus
        
    • d'ECU
        
    • d'Ecus
        
    • d'euros
        
    • écu
        
    • ECU au
        
    • de dollars des Caraïbes orientales
        
    À ce propos, la Commission européenne a affecté 100 millions d’écus à un programme à plus long terme de développement des transports et de l’infrastructure dans la région. UN وقد رصدت اللجنة اﻷوروبية في هذا الصدد ١٠٠ مليون وحدة نقدية أوروبية لوضع برنامج أطول أجلا لتنمية النقل والهياكل اﻷساسية في المنطقة.
    Les Etats membres ont fourni une indication du montant, la contribution portugaise s'élevant à 17 millions d'écus à verser sur une période de cinq ans. UN وقدمت الدول اﻷعضاء مؤشراً عن المبلغ موضوع البحث، حيث بلغت مساهمة البرتغال ٧١ مليون وحدة نقدية أوروبية على امتداد فترة مدتها خمس سنوات.
    L'Union européenne a contribué pour un montant supérieur à 2 millions d'écus aux actions de secours dans la ville d'Aden et ses alentours. UN ولقد ساهم الاتحاد اﻷوروبي بما يزيد على مليوني وحدة نقدية أوروبية في جهود اﻹغاثة في عدن وما حولها.
    L'Union européenne a décidé, l'année passée, de consacrer en 1997 plus de 40 millions d'ECU aux activités de déminage. UN وفـي العـام الماضي، قرر الاتحاد اﻷوروبي تخصيص أكثر من ٤٠ مليون وحدة نقدية أوروبية ﻷنشطة إزالة اﻷلغام في عام ١٩٩٧.
    En 1996, l'Union européenne a apporté une contribution totale de 43 millions d'ECU. UN ففي عام ٦٩٩١، أسهمت الجماعة اﻷوروبية بمبلغ إجمالي قدره ٣٤ مليون وحدة نقدية أوروبية.
    L'UE envisage d'octroyer aux pays méditerranéens une aide de 4,7 milliards d'Ecus pour la période 1995-1999, contre 6,7 milliards à l'Europe centrale et orientale. UN ويتوخى الاتحاد اﻷوروبي تقديم معونة لبلدان البحر اﻷبيض المتوسط بما مقداره ٧,٤ مليار وحـدة نقديـة أوروبيـة للفترة ٥٩٩١-٩٩٩١ مقارنة بمعونة قدرها ٧,٦ مليار وحدة نقدية أوروبية مخصصة لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Pour les pays développés importateurs eux-mêmes, les gains d'efficacité et les gains socioéconomiques pourraient, par exemple, aller jusqu'à 18 milliards de dollars par an pour les États-Unis et 25 milliards d'euros par an pour l'Union européenne. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تكون مكاسب الفعالية والرفاهة بالنسبة للبلدان المتقدمة المستورِدة أنفسها مرتفعة فتصل إلى 18 مليار دولار في السنة في الولايات المتحدة(22)، أما 25 مليار وحدة نقدية أوروبية في السنة في الاتحاد الأوروبي(23).
    L’ensemble des investissements que les deux pays demandeurs doivent engager dans le seul secteur de l’environnement est estimé à un montant de 120 à 150 milliards d’écus au cours des dix prochaines années. UN ويقدر مجموع الاستثمارات المطلوبة من البلدان العشرة المقدمة الطلبات في قطاع البيئة وحده بمبلغ ١٢٠ - ١٥٠ بليون وحدة نقدية أوروبية على مدى السنوات العشر المقبلة.
    Un montant pouvant atteindre 7 millions d'écus a été alloué sur le budget des Communautés européennes pour les initiatives à lancer d'ici à la fin de 1997, en plus des contributions nationales — importantes — des États membres. UN وهو يخصص مبلغا يصل الى ٧ ملايين وحدة نقدية أوروبية من ميزانية الجماعات اﻷوروبية للمبادرات التي سيشرع فيها حتى نهاية عام ١٩٩٧؛ وهذا باﻹضافة الى اﻹسهامات الوطنية الكبيرة التي تقدمها الدول اﻷعضاء.
    L'Union a alloué 3 millions d'écus et 3,6 millions d'écus au Fonds d'affectation spéciale en 1995 et 1996 respectivement. UN وقد خصص الاتحاد مبلغ ٣ ملايين وحدة نقدية أوروبية و ٣,٦ مليون وحدة نقدية أوروبية للصندوق الاستئماني لعامي ١٩٩٥ و ١٩٩٦ على التــــوالي.
    a) 64,7 millions d'écus pour la valeur des travaux; UN )أ( ٦٤,٧ مليون وحدة نقدية أوروبية لتغطية تكلفة اﻷشغال؛
    L'Union européenne investira également au cours des cinq prochaines années 6,5 millions d'écus dans un programme de formation et de recherche destiné aux personnes travaillant dans ce domaine. UN وسيوظف الاتحاد اﻷوروبي كذلك ٦,٥ مليون وحدة نقدية أوروبية على مدى السنوات الخمس المقبلة في برنامج للتدريب والبحث للعاملين في هذا الميدان.
    L'Union européenne a déclaré qu'elle soutenait l'action préventive du Haut Commissaire en ce qui concerne les droits de l'homme au Burundi, et elle s'est engagée à verser pour cela une contribution de trois millions d'écus. UN وأعلن الاتحاد اﻷوروبي دعمه لﻷعمال الوقائية لحقوق اﻹنسان التي يقوم بها المفوض السامي في بوروندي وتعهد بتقديم ٣ مليون وحدة نقدية أوروبية لهذا الغرض.
    b) 12 millions d'écus au titre des fluctuations des taux de change; UN )ب( ١٢ مليون وحدة نقدية أوروبية مقابل التقلبات في سعر الصرف؛
    En particulier, la CEE a cofinancé, à hauteur de 13,8 millions d'écus un projet de coopération technique régionale intéressant le domaine des télécommunications, qui est actuellement mis en oeuvre avec la participation de la Commission technique des télécommunications de l'Amérique centrale. UN وبوجه خاص، أسهمت الجماعة الاقتصادية اﻷوروبية بمبلغ ٨,١٣ مليون وحدة نقدية أوروبية لتنفيذ مشروع للتعاون التقني الاقليمي في مجال الاتصالات السلكية واللاسلكية، ويجري تنفيذه بمشاركة اللجنة التقنية للاتصالات السلكية واللاسلكية في امريكا الوسطى.
    f) L'annonce de 3 milliards d'écus de contribution à des activités d'application d'Action 21 constitue un élément très positif. UN )و( يشكل الالتزام بتقديم ٣ بلايين وحدة نقدية أوروبية ﻷنشطة تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ خطوة مواتية.
    De 1995 à 1997 la République tchèque a reçu un total de 224 millions d'ECU. UN وبلغت الأموال المفرج عنها لفائدة الجمهورية التشيكية أثناء الفترة من 1995 إلى 1997 ما مجموعه 224 مليون وحدة نقدية أوروبية.
    Outre leur portée politique, l’incidence économique de ces interventions s’est élevée à plus 20 millions d’ECU. UN وإلى جانب ما أحدثته هذه اﻹجراءات من أثر سياسي، فإنه يمكن قياسها من الوجهة الاقتصادية حيث تناهز ما يزيد عن ٢٠ مليون وحدة نقدية أوروبية.
    Le total de l'assistance fournie pour la restauration des infrastructures de transport dans la région des Balkans est passé de 83,5 millions d'ECU en 1995 à 153,9 millions d'ECU en 1996. UN ولقد ارتفعت المساعدة اﻹجمالية لقاعدة النقل اﻷساسية في منطقة البلقان من ٨٣,٥ مليون وحدة نقدية أوروبية في ١٩٩٥ إلى ٩,١٥٣ مليون وحدة نقدية أوروبية في ١٩٩٦.
    54. A l'occasion de l'examen à mi-parcours de la Convention de Lomé, l'UE a décidé de fournir 13,3 milliards d'Ecus au Fonds européen de développement pour la période 1995-1999, contre 10,8 milliards pendant la période précédente, ce qui maintient essentiellement au même niveau la valeur réelle de l'aide communautaire, compte tenu des nouveaux Etats membres. UN ٤٥- وبمناسبة استعراض منتصف المدة لاتفاقية لومي، وافق الاتحاد اﻷوروبي على توفير مبلغ ٣,٣١ مليار وحدة نقدية أوروبية إلى صندوق التنمية اﻷوروبي للفترة ٥٩٩١-٩٩٩١، مقارنة بما مقداره ٨,٠١ مليار وحدة نقدية أوروبية للفترة السابقة، محافظا بذلك وبشكل أساسي على القيمة الحقيقية للمعونة المقدمة من الاتحاد، مع أخذ الدول اﻷعضاء الجديدة في الاعتبار.
    Pour les pays développés importateurs euxmêmes, les gains d'efficacité et les gains socioéconomiques pourraient, par exemple, aller jusqu'à 18 milliards de dollars par an pour les ÉtatsUnis et 25 milliards d'euros par an pour l'Union européenne. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن تكون مكاسب الفعالية والرفاهة بالنسبة للبلدان المتقدمة المستورِدة أنفسها مرتفعة فتصل إلى 18 مليار دولار في السنة في الولايات المتحدة(12)، أما 25 مليار وحدة نقدية أوروبية في السنة في الاتحاد الأوروبي(13).
    écu 28 450 000 -- UN ٠٠٠ ٤٥٠ ٢٨ وحدة نقدية أوروبية
    Mais divers retards, signalés par le Secrétaire général à l'Assemblée générale dans ses précédents rapports, ont fait que l'appel d'offres international n'a été lancé qu'en 1990, le coût estimatif total du projet s'établissant alors à 107 576 900 dollars, soit 78 523 400 ECU au taux de novembre 1990. UN إلا أن التأخيرات التي أورد اﻷميـن العام تفاصيلها في تقاريره السابقة إلى الجمعيــة العامـــة تلاهــــا تقديـــم عطــــاءات دولية خلال عام ٠٩٩١ أسفرت عن تكلفة إجمالية تقديرية للمشروع تبلغ ٠٠٩ ٦٧٥ ٧٠١ دولار أو ما يعادل ٠٠٤ ٣٢٥ ٨٧ وحدة نقدية أوروبية.
    L’investissement de 3,4 millions de dollars des Caraïbes orientales réalisé pour la création de ce réseau, qui permet d’enregistrer des sociétés 24 heures sur 24, devrait à moyen terme s’avérer très rentable6. UN ويتوقع من شبكة أنغيلا التجارية للتسجيل على اﻹنترنت، التي تقدم، على مدار الساعة، خدمات تسجيل الشركات على اﻹنترنت، أن تدر في المدى المتوسط، عائدات كبيرة للاستثمارات التي وظفت فيها وتبلغ ٣,٤ مليون وحدة نقدية أوروبية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus