"وحرية تكوين" - Traduction Arabe en Français

    • la liberté d'
        
    • et liberté d'
        
    • la liberté de former des
        
    • de liberté d'
        
    • la liberté de s'
        
    • à la liberté de
        
    Il est connu pour sa défense courageuse de la liberté de parole et de la liberté d'association ainsi que pour sa lutte pour la démocratie. UN وهو معروف بدفاعه الجسور عن حرية التعبير عن الـــرأي وحرية تكوين الجمعيات وبنضاله من أجل الديمقراطية.
    La législation nationale garantissait la liberté d'expression et de réunion pacifique à chacun sans discrimination et aucun incident de violence à l'égard de lesbiennes, gays, bisexuels ou transgenres en tant que tels n'avait été signalé. UN فالقوانين الداخلية تضمن لجميع الأشخاص دون أي تمييز حرية التعبير وحرية تكوين جمعيات ولم يبلَّغ عن ارتكاب أي حادثة عنف في حق أحد من المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Le Rapporteur spécial a également appris que des ateliers de formation sur la loi et sur la liberté d'association en général ont été organisés. UN وأُبلغ أيضاً بتنظيم حلقات عمل تدريبية بشأن القانون وحرية تكوين الجمعيات بصورة أعم.
    Elle garantissait également les droits à la propriété, à la liberté d'expression et à la liberté de religion et de conscience, ainsi que la liberté d'association. UN وكفل أيضاً الحق في الملكية وحرية التعبير وحرية الدين والوجدان وحرية تكوين الجمعيات.
    A. Droit de réunion pacifique et liberté d'association 13 - 18 6 UN ألف - الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات 13-18 7
    L'Allemagne s'est enquise de l'existence de mesures destinées à prévenir les violations du droit à la liberté d'opinion et d'expression et à la liberté d'association et de réunion. UN وسألت ألمانيا عما تم اتخاذه من تدابير لمنع انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    Au cours des dernières années, les défenseurs qui exercent leurs droits à la liberté d'expression, la liberté d'association et dans une certaine mesure, la liberté de rassemblement pacifique sont particulièrement menacés. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، كان المدافعون عن حقوق الإنسان الذين يمارسون حقوقهم في حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وإلى حد ما حرية التجمع السلمي معرضين للخطر بصفة خاصة.
    Droits à la liberté d'opinion et d'association UN حاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    Les domaines jusqu'à présent traités sont le travail forcé, la discrimination et la liberté d'association. UN وتشمل المجالات المبحوثة حتى الآن العمل القسري، والتمييز، وحرية تكوين الجمعيات.
    ii) Le déni de la liberté d'expression, notamment la liberté des médias et la liberté d'association, de réunion et de mouvement ; UN ' 2` كبت حرية التعبير، بما في ذلك حرية وسائط الإعلام وحرية تكوين الجمعيات والاجتماع والحركة؛
    Dans tous les domaines du droit, de la sécurité sociale, de l'emploi, en passant par la liberté d'association, on assiste donc à une sorte d'empilement de situations juridiques et de juridictions. UN وفي جميع مجالات القانون والضمان الاجتماعي والعمالة وحرية تكوين الجمعيات، تتراكم الأوضاع القانونية والقضائية بالتالي.
    En vertu des traités auxquels il est partie, l'État est tenu de respecter notamment la liberté de réunion pacifique, la liberté d'expression et la liberté d'association. UN وتشمل التزامات الحكومة بموجب المعاهدات احترام حرية التجمع السلمي، وحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    la liberté d'expression, d'association et de réunion pacifique doit être respectée et promue. UN كما يجب احترام وتعزيز حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية التجمع السلمي.
    De tels actes représentent des restrictions à l'exercice des droits à la liberté d'expression et d'association. UN وتشكل هذه الأفعال قيوداً على تمتع هؤلاء الأشخاص بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات.
    La liberté de réunion et la liberté d'association, conjuguées à la liberté d'expression, posent les fondements de la défense des intérêts partagés en commun avec d'autres. UN فحرية التجمع وحرية تكوين الجمعيات، بالإضافة إلى حرية التعبير، توفر القاعدة للدفاع عن تلك المصالح المشتركة مع الآخرين.
    Le Gouvernement s'est efforcé dans un premier temps d'enrayer les protestations, en limitant sévèrement la liberté de réunion et la liberté d'association. UN وحاولت الحكومة منذ البداية منع وقوع الاحتجاجات، وفرضت قيودا شديدة على الحق في حرية الاجتماع وحرية تكوين الجمعيات.
    Elle note avec préoccupation que la liberté d'expression, d'association et de réunion perd de plus en plus de terrain et que les défenseurs des droits de l'homme sont pris pour cibles. UN وتلاحظ مع القلق تضييق الخناق على حرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع، واستهداف المدافعين عن حقوق الإنسان.
    Droit à la liberté d'opinion et d'association UN طاء - الحق في حرية الرأي وحرية تكوين الجمعيات
    A. Droit de réunion pacifique et liberté d'association UN ألف- الحق في التجمع السلمي وحرية تكوين الجمعيات
    D. Société civile et liberté d'association et de réunion UN دال - المجتمع المدني وحرية تكوين الجمعيات وحرية الاجتماع
    Il s’agit notamment des droits suivants : la liberté d’association, la protection de la propriété privée, la liberté d’exercer toute profession légale, la liberté de former des associations, le droit au développement, les droits démocratiques fondamentaux et la liberté d’ester en justice. UN وتشمل تلك الحقوق: حرية الاشتراك في الجمعيات، وحماية الممتلكات الخاصة، وحرية مزاولة أية مهنة مشروعة، وحرية تكوين الائتلافات، والحق في التنمية، والحقوق الديمقراطية اﻷساسية وحرية الوصول إلى المحاكم.
    A cet égard, les autorités russes agissent concrètement pour éliminer les principes de l'intolérance, développer le sens de la justice au sein de la société tout en renforçant les garanties en matière de liberté d'expression, de manifestation et d'association. UN وفي هذا الصدد، تقوم السلطات الروسية عمليا بالقضاء على مبادئ عدم التسامح، وتعزيز الشعور بالعدالة الاجتماعية عن طريق ضمانات حرية التعبير والتظاهر وحرية تكوين المنظمات العامة.
    Ainsi, les droits de tous les burundais sont protégés de la même façon comme cela transparaît au niveau de (i) la scolarisation des enfants et (ii) la liberté de s'associer. UN ولذا فإن حقوق جميع مواطني بوروندي محمية بالطريقة نفسها مثلما يتجلى ذلك على مستوى `1` التحاق الأطفال بالمدارس، `2` وحرية تكوين الجمعيات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus