"وحقوق المحتجزين" - Traduction Arabe en Français

    • les droits des détenus
        
    • et des détenus
        
    • et aux droits des détenus
        
    • et des droits des détenus
        
    De plus, conformément à la nouvelle loi et à l'article 2 du règlement d'application, les détenus ne peuvent être placés que dans des établissements qui satisfont à toutes les dispositions de la loi concernant l'infrastructure, les services et les droits des détenus. UN يضاف إلى ذلك أن القانون الجديد واللائحة 2 من لوائح التطبيق تقضي بعدم احتجاز أي شخص إلا في مرافق احتجاز تستوفي جميع الشروط القانونية والخاصة بالبنية الأساسية والخدمات وحقوق المحتجزين.
    Atelier sur les normes en matière de droits de l'homme, les droits des détenus, la prise en compte de l'égalité entre les sexes et les techniques de police démocratique a été organisé à l'intention de 25 participants. UN حلقة عمل بشأن معايير حقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وتعميم مراعاة المنظور الجنساني وأداء أعمال الشرطة مع مراعاة الديمقراطية لفائدة 25 مشاركا
    Tenue de 4 ateliers de formation, à l'intention des policiers et fonctionnaires de l'administration pénitentiaire, sur les normes internationales relatives aux droits de l'homme, les droits des détenus et les techniques de police démocratique (y compris orientation) UN تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة ضباط الشرطة ومسؤولي السجون في حكومة السودان بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وأعمال الشرطة الديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    :: Organisation, en coopération avec des juges, procureurs, avocats, autorités pénitentiaires, organisations d'assistance judiciaire et personnalités locales, de 3 débats sur les droits de l'homme permettant de soulever les questions dans ce domaine, notamment s'agissant des droits des femmes et des détenus UN :: تنظيم 3 منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات العون القانوني وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين
    Organisation, en coopération avec des juges, procureurs, avocats, autorités pénitentiaires, organisations d'assistance judiciaire et personnalités locales, de débats sur les droits de l'homme permettant de soulever les questions dans ce domaine, notamment s'agissant des droits des femmes et des détenus UN تنظيم منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات المساعدة القانونية وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين
    19. Le Bureau conjoint a également conduit des séances de sensibilisation et de formation des agents de la force publique à la problématique de la torture et aux droits des détenus. UN 19- ونظم المكتب المشترك كذلك حصص توعية وتدريب لفائدة أفراد القوة العامة تناولت مسألة التعذيب وحقوق المحتجزين.
    Elle a demandé des renseignements sur les mesures prises s'agissant des conditions de détention dans les prisons et des droits des détenus. UN واستفسرت عن الإجراءات المتخذة لمعالجة الأوضاع السائدة في السجون وحقوق المحتجزين.
    Formation de 30 policiers et fonctionnaires de l'administration pénitentiaire dans le cadre de 4 ateliers sur les normes internationales relatives aux droits de l'homme, les droits des détenus et les techniques de police démocratique (y compris orientation) UN تنظيم 4 حلقات عمل لتدريب 30 فردا من أفراد الشرطة وموظفي السجون بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين والقيام بأعمال الشرطة بطريقة ديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    35. La France s'est enquise des mesures prises pour faire mieux connaître la procédure pénale et les droits des détenus aux membres des organes de police. UN 35- واستفسرت فرنسا عن التدابير المتخذة لتحسين معارف المسؤولين عن إنفاذ القانون بشأن الإجراءات الجنائية وحقوق المحتجزين.
    :: Tenue de 4 ateliers de formation, à l'intention des policiers et fonctionnaires de l'administration pénitentiaire, sur les normes internationales relatives aux droits de l'homme, les droits des détenus et les techniques de police démocratique (y compris orientation) UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة ضباط الشرطة ومسؤولي السجون في حكومة السودان بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وأعمال الشرطة الديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    :: Tenue de 4 ateliers de formation à l'intention de 160 membres de la police et fonctionnaires de l'administration pénitentiaire du Soudan sur les normes internationale relatives aux droits de l'homme, les droits des détenus et les techniques de police démocratique (y compris orientation) UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة 160 من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون في حكومة السودان بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين والخفارة بصورة ديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    :: Formation de 30 policiers et fonctionnaires de l'administration pénitentiaire dans le cadre de 4 ateliers sur les normes internationales relatives aux droits de l'homme, les droits des détenus et les techniques de police démocratique (y compris orientation) UN :: تنظيم 4 حلقات عمل لتدريب 30 فردا من أفراد الشرطة وموظفي السجون بشأن المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين وأعمال الشرطة الديمقراطية، بما في ذلك الإحالات
    Tenue de 4 ateliers de formation à l'intention de 160 membres de la police et fonctionnaires de l'administration pénitentiaire du Soudan sur les normes internationales relatives aux droits de l'homme, les droits des détenus et les techniques de police démocratique, y compris l'orientation UN تنظيم 4 حلقات عمل لفائدة 160 من أفراد الشرطة ومسؤولي السجون في حكومة السودان تتناول المعايير الدولية لحقوق الإنسان وحقوق المحتجزين والديمقراطية في عمل الشرطة، بما في ذلك الإحالات
    Avec l'aide du Centre des Nations Unies pour les droits de l'homme, il avait organisé des cours de formation à l'intention des fonctionnaires et des responsables des organisations non gouvernementales oeuvrant dans le domaine des droits de l'homme, ainsi que des séminaires sur des thèmes tels que l'enseignement des droits de l'homme, les droits des détenus et l'indépendance du système judiciaire. UN وبمساعدة مركز اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان، عقدت دورات تدريبية لموظفي الخدمة المدنية ومسؤولي المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق اﻹنسان، ونظمت حلقات دراسية بشأن مواضيع من قبيل تعليم حقوق اﻹنسان، وحقوق المحتجزين واستقلال القضاء.
    Organisation, en coopération avec des juges, procureurs, avocats, autorités pénitentiaires, organisations d'assistance judiciaire et personnalités locales, de 3 débats sur les droits de l'homme permettant de soulever les questions dans ce domaine, notamment s'agissant des droits des femmes et des détenus UN تنظيم 3 منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات المعونة القانونية وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين
    :: Organisation, en coopération avec des juges, procureurs, avocats, autorités pénitentiaires, organisations d'assistance judiciaire et personnalités locales, de débats sur les droits de l'homme permettant de soulever les questions dans ce domaine, notamment s'agissant des droits des femmes et des détenus UN :: تنظيم منتديات لحقوق الإنسان بالتعاون مع القضاة والمدعين العامين والمحامين وسلطات السجون ومنظمات المساعدة القانونية وقادة المجتمعات المحلية في دارفور من أجل التوعية بالشواغل المتعلقة بحقوق الإنسان ومعالجتها، بما في ذلك حقوق المرأة وحقوق المحتجزين
    Organisation de 8 ateliers, chacun regroupant 30 fonctionnaires de police et responsables pénitentiaires de la Police nationale soudanaise, des services de police du Sud-Soudan et des membres des forces armées, afin de mieux les sensibiliser à la question des droits de l'homme, notamment aux droits civils et politiques et aux droits des détenus UN عقد ثماني حلقات عمل، تضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية، وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين
    :: Organisation de 8 ateliers, chacun regroupant 30 fonctionnaires de police et responsables pénitentiaires de la Police nationale soudanaise, des services de police du Sud-Soudan et des membres des forces armées, afin de mieux les sensibiliser à la question des droits de l'homme, notamment aux droits civils et politiques et aux droits des détenus UN :: عقد ثماني حلقات عمل، يضم كل منها 30 مشاركا من ضباط الشرطة ومسؤولي السجون من الشرطة الوطنية السودانية، وجهاز شرطة جنوب السودان، وأفراد القوات المسلحة لزيادة الوعي بحقوق الإنسان، بما في ذلك الحقوق المدنية والسياسية وحقوق المحتجزين
    En juillet 2009, le HautCommissariat et cette Commission ont élaboré un projet de mise en œuvre d'activités conjointes dans le contexte de l'emprisonnement et des droits des détenus. UN وفي تموز/ يوليه 2009 أعدت المفوضية واللجنة مشروعا لتنفيذ أنشطة مشتركة في سياق مسألة الاحتجاز وحقوق المحتجزين.
    Les partenaires internationaux de l'Afghanistan devraient redoubler d'efforts pour apporter un appui dans ces domaines essentiels et assurer la protection des civils et des droits des détenus dans le cadre des opérations militaires et de sécurité. UN وينبغي لشركاء أفغانستان الدوليين أن يضاعفوا دعمهم في هذه المجالات الحرجة وأن يضمنوا حماية المدنيين وحقوق المحتجزين في العمليات العسكرية والأمنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus