"وحكم عليها" - Traduction Arabe en Français

    • et condamnée
        
    • condamnée à
        
    • elle a été condamnée
        
    Mme Ashtiani a été condamnée pour le meurtre de son mari, mais elle a également été accusée d'adultère pendant le mariage et condamnée à mort par lapidation. UN وأدينت السيدة آشتياني بتهمة قتل زوجها، ولكنها اتهمت أيضاً بممارسة الزنا وهي متزوجة، وحكم عليها بالرجم حتى الموت.
    En 2006, Mme Ashtiani a été reconnue coupable du meurtre de son mari, mais elle avait aussi été accusée d'adultère du vivant de celui-ci et condamnée à mort par lapidation. UN وكانت السيدة أشتياني قد أدينت عام 2006 بتهمة قتل زوجها، ولكنها اتهمت أيضا بالزنا أثناء زواجها وحكم عليها بالموت رجماً.
    Par la suite, elle avait été accusée d'avoir quitté la Fédération de Russie sans autorisation et condamnée à une peine d'emprisonnement avec sursis. UN ثم اتهمت في ما بعد بمغادرة الاتحاد الروسي دون إذن وحكم عليها بعقوبة السجن مع وقف التنفيذ.
    condamnée à quatre ans de prison, elle serait actuellement détenue dans une prison de femmes à Fuzhou. UN وحكم عليها بأربع سنوات حبس، وقيل إنها محتجزة حاليا في سجن للنساء في فوزو.
    Elle a été condamnée à 11 ans de prison, ainsi qu'à l'interdiction d'exercer sa profession et de quitter le pays pour une période de 20 ans. UN وحكم عليها بالسجن 11 سنة، وكذا حظر مزاولة المحاماة ومغادرة البلد لفترة 20 سنة.
    Elle a été condamnée à huit ans d'emprisonnement et cinq ans de mise à l'épreuve; UN وحكم عليها بثماني سنوات سجناً و5 سنوات تحت المراقبة؛
    À ce jour, il ne s'est produit aucun cas où une femme ou une fille a été jugée coupable et condamnée à une peine d'emprisonnement à vie pour avortement. UN ولم تسجل حتى تاريخه أية حالات أدينت فيها امرأة أو فتاة وحكم عليها بالسجن مدى الحياة بسبب الإجهاض.
    Zhang aurait été condamné à trois ans de rééducation par le travail, tandis que son épouse aurait été libérée après trois mois de détention, arrêtée à nouveau en 1992 et condamnée à la même peine que son mari. UN وقيل ان زانغ حكم عليه بثلاث سنوات إعادة تعليم بواسطة العمل، بينما أطلق سراح زوجته بعد ثلاثة أشهر من الاحتجاز، واعتقلت مجددا في عام ٢٩٩١. وحكم عليها بذات العقوبة التي حكم بها على زوجها.
    Placée en détention le 21 août 1990 et condamnée à cinq ans de prison avec la possibilité d'une remise de peine d'un an en cas de bonne conduite. UN احتُجزت يوم ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٠ وحكم عليها بالسجن خمس سنوات مع خفض سنة واحدة اذا أحسنت السلوك.
    Arrêtée le 14 juin 1993 et condamnée à deux ans de prison. UN اعتقلت يوم ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وحكم عليها بالسجن لمدة سنتين.
    Arrêtée le 21 août 1993 et condamnée à sept ans de prison. UN اعتقلت يوم ٢١ آب/اغسطس ١٩٩٠ وحكم عليها بالسجن لمدة سبع سنوات.
    Arrêtée le 14 juin 1993 et condamnée à cinq ans de prison. UN اعتقلت يوم ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وحكم عليها بالسجن لمدة سبع سنوات.
    Arrêtée le 14 juin 1993 et condamnée à cinq ans de prison. UN اعتقلت يوم ١٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣ وحكم عليها بالسجن لمدة خمس سنوات.
    Elle a été torturée et condamnée à la prison à vie. UN وعُذبت وحكم عليها بالسجن مدى الحياة.
    Elle a été torturée et condamnée à la prison à vie. UN وعُذبت وحكم عليها بالسجن مدى الحياة.
    Elle a été condamnée à deux ans d'emprisonnement et trois ans de mise à l'épreuve. UN وحكم عليها بسنتين سجناً وثلاث سنوات تحت المراقبة.
    elle a été condamnée et a passé un an environ dans la prison de Loikaw, où elle aurait été soumise à diverses formes de mauvais traitements, notamment des sévices sexuels. UN وحكم عليها بالسجن، وقضت ما يقرب من سنة في سجن لويكاو، حيث يدعى أنها تعرضت لأشكال مختلفة من سوء المعاملة، بما فيها الاستغلال الجنسي.
    Elle a été condamnée à cinq ans de prison pour collaboration avec des terroristes. UN وحكم عليها بالسجن لمدة خمسة أعوام بتهمة التآمر مع الارهابيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus